Я знаю, тут есть народ, который японский учил/учит. И вроде есть те, кто знает на хорошем уровне.
Сразу просьба: с советами типа «забей на японскую тонизацию», «тонизация в разных местах разная, так что забей», «есть диалекты без тонизации, так что забей» и т. п. проходите пожалуйста мимо. С советом из некоторых английских учебников, типа «больше слушай носителей и оно само придет» и т. п. тоже, пожалуйста, проходите мимо (я тупой, ко мне само не придет).
Предыстория: когда-то давно учил (еще до китайского), забил, забыл, решил снова. А так как китайским тонам было уделено большое внимание и это в принципе оказалось посильным, решил японский учить нормально. Для этого был взят учебник 中日交流标准日本语, как единственный, где питч проставлен во всех словах всех учебников вплоть до 高级 (дабы не смотреть каждое слово в онлайн словарях).
Процесс: изменение интонации проверяются а) на слух по аудиозаписям и б) по сайту OJAD. Многие стандартные процессы (seNSEe + desŭ → seNSEedesŭ, gaKŬSEE + desŭ → gaKŬSEE DEsŭ, aNO + kaBAN → aNO KABAN; o + miYAGE → oMIYAGE, toOKYOO + daIGAKU → toOKYOO DAigaku) и т. п. более-менее усвоены и в принципе более-менее понятны интуитивно (хотя я понимаю, что они могут нарушаться).
А теперь ступор: тонизация числительных и особенно сочетаний числительных со счетными словами. Если верить OJAD, это просто какой-то трэш.
![[Изображение: 59SRu_LkzmI.jpg]](https://sun9-23.userapi.com/tq7OzB0QrUQ6igh33Yp-EonOW2MSALWuqSxocg/59SRu_LkzmI.jpg)
![[Изображение: FtKebxmWxNc.jpg]](https://sun9-3.userapi.com/z-FyMDy9WxvilGs9egh9su5BobnjvD1bBhSZKg/FtKebxmWxNc.jpg)
Самому вывести закономерность (ну кроме сочетаний с 千、万) не выходит.
Кажется, что OJAD врет и не может все быть так, но если в аудиозаписи попадается какое-то такое сочетание, то оно звучит также, как показал OJAD.
И теперь вопрос: есть ли какие-либо правила, которые могут помочь запомнить питч на всех этих сочетаниях?
Сразу просьба: с советами типа «забей на японскую тонизацию», «тонизация в разных местах разная, так что забей», «есть диалекты без тонизации, так что забей» и т. п. проходите пожалуйста мимо. С советом из некоторых английских учебников, типа «больше слушай носителей и оно само придет» и т. п. тоже, пожалуйста, проходите мимо (я тупой, ко мне само не придет).
Предыстория: когда-то давно учил (еще до китайского), забил, забыл, решил снова. А так как китайским тонам было уделено большое внимание и это в принципе оказалось посильным, решил японский учить нормально. Для этого был взят учебник 中日交流标准日本语, как единственный, где питч проставлен во всех словах всех учебников вплоть до 高级 (дабы не смотреть каждое слово в онлайн словарях).
Процесс: изменение интонации проверяются а) на слух по аудиозаписям и б) по сайту OJAD. Многие стандартные процессы (seNSEe + desŭ → seNSEedesŭ, gaKŬSEE + desŭ → gaKŬSEE DEsŭ, aNO + kaBAN → aNO KABAN; o + miYAGE → oMIYAGE, toOKYOO + daIGAKU → toOKYOO DAigaku) и т. п. более-менее усвоены и в принципе более-менее понятны интуитивно (хотя я понимаю, что они могут нарушаться).
А теперь ступор: тонизация числительных и особенно сочетаний числительных со счетными словами. Если верить OJAD, это просто какой-то трэш.
![[Изображение: 59SRu_LkzmI.jpg]](https://sun9-23.userapi.com/tq7OzB0QrUQ6igh33Yp-EonOW2MSALWuqSxocg/59SRu_LkzmI.jpg)
![[Изображение: FtKebxmWxNc.jpg]](https://sun9-3.userapi.com/z-FyMDy9WxvilGs9egh9su5BobnjvD1bBhSZKg/FtKebxmWxNc.jpg)
Самому вывести закономерность (ну кроме сочетаний с 千、万) не выходит.
Кажется, что OJAD врет и не может все быть так, но если в аудиозаписи попадается какое-то такое сочетание, то оно звучит также, как показал OJAD.
И теперь вопрос: есть ли какие-либо правила, которые могут помочь запомнить питч на всех этих сочетаниях?
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!