2020.06.29Хэтёра
Смотря на какой возраст
Довольно часто эти книги и есть ввод в фольклор и историю, ибо у детей в этом знаний 0
Не, ну если которые для первоклашек с транскрипцией, то да.
А скажем, для детей 10-12 лет уже всяко сложно
2020.06.29 Не, ну если которые для первоклашек с транскрипцией, то да. А скажем, для детей 10-12 лет уже всяко сложно 2020.06.29
2020.06.29 Есть хорошая хрестоматия для чтения на китайском языке за авторством Кочергина. Там хорошие адаптированные тексты разного объема и сложности 2020.06.29
2020.06.29 Не скажу, что хорошая, мы ее терзали, у меня о ней исключительно дурные воспоминания. Вообще не рекомендую взрослым при изучении языка читать сказки. Если язык нужен для работы и учебы, многие слова из сказок могут не пригодиться, типа названия животных, растений и пр. Культурные реалии и мифы тоже фпечь, про них можно на среднем уровне почитать для общего развития, да и все. И еще у Кочергина нет деления на уровни, там вперемешку идут тексты и на начальный, и на средний уровни. Если у Вас уровень ниже среднего, рекомендую брать просто учебники по 阅读, из любой серии, под свой уровень. Можно брать для подготовки к HSK - это как раз чтение по уровням и есть. Если хочется прям литературы, берите рассказы современных авторов, не фантастику, что-нибудь про жизнь.
秀才不出门全知天下事
2020.06.29
2020.06.29 Не, ну так не все же учат язык для работы и учебы. Кто-то вообще вэньянь учит. Где он может пригодиться? только для души. А учить и читать нужно всё, я считаю. Но если есть определенная направленность и цель - то конечно же, нужно выбирать соответствующие тексты и лексику. А в целом, что плохого в этом сборнике? То что там нет текстов про таможенное декларирование и прочие коносаменты? 2020.06.29
2020.06.29 Вы сами посудите, Вам где могут пригодиться тексты про лунных зайцев и прочую лабуду? Лучше уж про коносаменты читать, и то пользы больше. О, еще рекомендую посмотреть не художественную литру, а типа "Как прийти к успеху", "История компании A", что-то такое, это тоже обычно пишется простым языком, без наворотов. 2020.06.29
Конечно, язык - инструмент. Но очень грустно и тоскливо, когда за пределами 提单 и 干杯 начинается сплошной белый шум. Чувствуешь себя персонажем из мема, которого немец спрашивает "сколько у фас самолетоф", а у него в голове "колхоз" и "гулаг".
Ну и плюс - пассивная память, нейронные связи, вот это вот все. Никогда не знаешь, где на тебя выскочит очередной новый иероглиф или грамматическая моделька. А читать в здравом уме литературу вроде "как прийти к успеху" - это нужен особый, success-concious склад ума. 2020.06.29
2020.06.29 Про культуру можно читать на родном языке и знать несколько терминов на китайском. На среднем уровне, конечно, любые тексты зайдут, а вот на начальном терзаться специфичными вещами - ну, такое себе. Лучше уж какие-то основные вещи, типа как устроен институт брака, во сколько народ женится, с какой стороны палочки брать, что едят, как чай заваривают и проч. Как раз в учебниках по 阅读 подобное дают. 2020.06.29
2020.06.29 Для общего языкового развития. Кстати сказать, в том сборнике про всяких лунных зайцев - совсем не много. Есть целые эссе и новеллы. Опять же, кому что любо-дорого. Вы хотите сказать, что просматривая сериальчики на китайском чему-то можно научиться толковому, кроме всяких колхозных речевых оборотов и лексики на тему "сопли с сахаром"? 2020.06.29
2020.06.29 С сериальчиками не все так просто, там же еще видеокомпонент есть. Там можно посмотреть, как люди живут, как одеваются, что едят, куда ходят, в каких домах живут. Иногда пейзажи такие показывают, аж дух захватывает. Эссе и новеллы - это прекрасно, видимо, мы до них так и не дошли. Еще рекомендую вот такой учебник, в двух частях (если есть возможность достать). Но он для высокого уровня, там даже новые слова объясняются по-китайски. И там, как я поняла, произведения, которые китайцы проходят в средней школе. Тоже эссе и новеллы есть. И даже упражнения. 2020.06.29
|