11
остроwok, а, да, оставлять. Пока не появится достаточное основание выбрать только одно.
"Главное" впереди

Ну или определиться "какой словарь главнее", у нас пока такого нет.
2020.07.15
ЛС Ответить
12
бкрс, Тя, ого, да тут, получается, битва словарей. 现代汉语规范词典 специально отмечает, что 行 тут не читается как háng:

[Изображение: 31083343.jpg]
2020.07.15
ЛС Ответить
13
остроwok, судя по 现代汉语词典, в случае hang получается немного другое значение. Возможно стоит выделить, хотя не уверен как с 大路 перевести.

Странная ситуация, игнорировать свежий 现代汉语词典 нельзя, склоняюсь, что стоит оба оставить.
2020.07.15
ЛС Ответить
14
бкрс в случае hang получается немного другое значение.

Оно есть в 景行

Ладно, верну. Собирание чтений - я только за))
2020.07.15
ЛС Ответить
15
остроwok Оно есть в 景行

Ладно, верну. Собирание чтений - я только за))
Здравствуйте! Вот я нашел статью журнала «咬文嚼字» про произношение 行 в 高山景行, но она в Weibo и вся на китайском. Если вам интересна, то вот ссылка:
https://weibo.com/1275434742/JbjW47Haf (часть про 高山景行 находится в четвертой картинке).

Надеюсь, что вам полезно.)))
2020.07.16
ЛС Ответить
16
Тя, спасибо! Многовато воды, мне в байду статья по 高山仰止,景行行止 больше понравилась.
2020.07.16
ЛС Ответить
17
остроwok Тя, спасибо! Многовато воды, мне в байду статья по 高山仰止,景行行止 больше понравилась.
[Изображение: 1804.gif]
2020.07.17
ЛС Ответить
18
Тя, я еще на всякий случай посмотрела "Ушки"《卷耳集》Го Можо, где он эротическую составляющую разбирает.
Но конкретно по этому стих-ю у него ничего нет [Изображение: 1726.gif]
Может, ‘высокая гора’ и ‘дорога, по которой двигаются’ - это слишком очевидные намеки на любовные утехи новобрачных, и Го Можо было не очень интересно..
高山仰止,景行行止。四牡騑騑,六辔如琴。觏尔新婚,以慰我心。Правда, без Го Можо у меня пока получается, что по этой "дороге" в 4 "коня" продвигаются, но я работаю над этим)) [Изображение: 1768.gif]
2020.07.17
ЛС Ответить
19
остроwok Тя, я еще на всякий случай посмотрела "Ушки"《卷耳集》Го Можо, где он эротическую составляющую разбирает.
Но конкретно по этому стих-ю у него ничего нет [Изображение: 1726.gif]
Может, ‘высокая гора’ и ‘дорога, по которой двигаются’ - это слишком очевидные намеки на любовные утехи новобрачных, и Го Можо было не очень интересно..
高山仰止,景行行止。四牡騑騑,六辔如琴。觏尔新婚,以慰我心。Правда, без Го Можо у меня пока получается, что по этой "дороге" в 4 "коня" продвигаются, но я работаю над этим)) [Изображение: 1768.gif]
Ахах очень интересная теория)) наши предки, может быть, и романтические, и эротические xDDDD
2020.07.17
ЛС Ответить