1 2 3 >>> + 🔎
1
Будет ли 3-й тон фамилии 李меняться на второй в обращении 李老师? Или здесь он сохраняется?
2020.09.23
Тема Ответить
2
2020.09.23Крылышко Будет ли 3-й тон фамилии 李меняться на второй в обращении 李老师? Или здесь он сохраняется?

Да, обязательно меняется.
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2020.09.23
Тема Ответить
3
Скажите, а в сочетании 马总您好!тоже будет меняться? Неважно, что часть имени фактически звучит другим тоном?
2020.09.23Chai Да, обязательно меняется.
2020.09.23
Тема Ответить
4
2020.09.23Крылышко Скажите, а в сочетании 马总您好!тоже будет меняться? Неважно, что часть имени фактически звучит другим тоном?

Тоже меняется, здесь 马 - вторым тоном.
Часть имени фактически звучит другим тоном - что это значит?
2020.09.23
Тема Ответить
5
В фамилиях тоны не меняют. Фамилия останется полутретьим.
2020.09.23
Тема Ответить
6
Спасибо! Просто на просторах интернета встречаются рекомендации не менять тон в сочетании фамилия - должность, но ухо упорно слышит второй тон.
2020.09.23Chai Тоже меняется, здесь 马 - вторым тоном.
Часть имени фактически звучит другим тоном - что это значит?
2020.09.23
Тема Ответить
7
А можно ссылку на какой-нибудь источник? Я вообще слышу второй, а есть статьи, где пишут, что он вообще не меняется.
2020.09.23Ыгыфаф В фамилиях тоны не меняют. Фамилия останется полутретьим.
2020.09.23
Тема Ответить
8
2020.09.23Крылышко Спасибо! Просто на просторах интернета встречаются рекомендации не менять тон в сочетании фамилия - должность, но ухо упорно слышит второй тон.

Зависит от слогов, если два слога - менять, если три слога - не менять.
Поэтому то, что в 李老师 - второй тон, надо уточнить.
Двуслоги: например 李总 - здесь третий тон меняется на второй уж точно.
Трёхслоги: например 李表姐 - здесь получается так: трёшка+трёшка+трёшка меняется на трёшка+двушка+трёшка, ну или вот ещё например бригадир Ли - тоже самое: 李组长: трёшка+двушка+трёшка. Здесь просто трёшка в фамилии уже будет не полной трёшкой, а полутрёшкой.

Для сравнения - обычное трёхслоговое слово с тремя трёшками, например 展览馆 (где трёшка+трёшка+трёшка) меняется следующим образом: двушка+двушка+трёшка.

Про то, что фамилия не меняется в двуслоге трёшка+трёшка, а читается полутретьим тоном - не видел такого, требуются доказательства.

Но я своим ухом встречал такое: называли учителя 黎老师, а записать надо было когда, учитель увидел, что её фамилию пишут как 李, так она сразу поправила - 不是李,是黎.
Что даёт понять, что 黎老师 и 李老师 на слух неразличимы.

К тому же: третий тон перед третьим тоном произносить полутретьим - это для меня что-то новенькое, трудно даже такое произнести: 李老师 - вот ты на 李 уже упал вниз с двойки на единицу по 五度标记法 (для полутретьего тона), и потом надо резко перейти на двойку по 五度标记法 для третьего тона 老 (который в свою очередь тоже не третий, а полутретий), то бишь получается полутрёшка+полутрёшка (+师 однёшка) - это даже не могу сообразить как.
2020.09.23
Тема Ответить
9
Что ни говори, а третий тон очень удобно перед другим третьим произносить вторым. Покопалась в литературе, прислушалась, относительно имён все четко: в сочетании «фамилия+имя, 3+3» фамилия меняет тон. А вот с этими должностями... наверное, тоже. Слышу второй, что бы ни писали во всяких статьях. С Ли лаоши вопрос запутанный, три слога, но лаоши как должность все-таки логически стоит обособленно, поэтому возникают сомнения, будут ли иероглифы должности воздействовать на произношение фамилии. Когда первый слог с третьим тоном меняется на 2й (как в 组长),фамилию не меняем на второй, значит, она стоит логически обособленно. Зато в Ли лаоши меняем, хотя ситуация та же. Ох... Спасибо!
2020.09.23Chai Зависит от слогов, если два слога - менять, если три слога - не менять.
Трёхслоги: например 李表姐 - здесь получается так: трёшка+трёшка+трёшка меняется на трёшка+двушка+трёшка, ну или вот ещё например бригадир Ли - тоже самое: 李组长: трёшка+двушка+трёшка. Здесь просто трёшка в фамилии уже будет не полной трёшкой, а полутрёшкой.

Для сравнения - обычное трёхслоговое слово с тремя трёшками, например 展览馆 (где трёшка+трёшка+трёшка) меняется следующим образом: двушка+двушка+трёшка.

Про то, что фамилия не меняется в двуслоге трёшка+трёшка, а читается полутретьим тоном - не видел такого, требуются доказательства.

Но я своим ухом встречал такое: называли учителя 黎老师, а записать надо было когда, учитель увидел, что её фамилию пишут как 李, так она сразу поправила - 不是李,是黎.
Что даёт понять, что 黎老师 и 李老师 на слух неразличимы.

К тому же: третий тон перед третьим тоном произносить полутретьим - это для меня что-то новенькое, трудно даже такое произнести: 李老师 - вот ты на 李 уже упал вниз с двойки на единицу по 五度标记法 (для полутретьего тона), и потом надо резко перейти на двойку по 五度标记法 для третьего тона 老 (который в свою очередь тоже не третий, а полутретий), то бишь получается полутрёшка+полутрёшка (+师 однёшка) - это даже не могу сообразить как.
2020.09.23
Тема Ответить
10
Крылышко, ну надо будет найти подтверждение тому, что в 李老师 - второй, а в 李组长 - полутретий.

Пысы: про 李组长 (что там - полутретий) - это стопроцентово.
А про второй в 李老师 - это надо уточнить.
2020.09.23
Тема Ответить
1 2 3 >>> + 🔎