<<< 1 2 + 🔎
11
五勒, вы просто игнорируете 好像有说不完的话? Я бы понял если бы её не было, можно было бы по ошибке так считать.

Погуглите примеры, там куча 让大家非常的激动
2020.12.08
ЛС Ответить
12
Вы совершенно праввильно поняли, что дело в моей "русской логике")
2020.12.08бкрс Прилагательные, определяющие другие прилагательные и глаголы, называют наречиями степени: 很好/非常好, 很激动/非常激动. После них "по русской логике" не ставится 的/地, отсюда вопрос.
2020.12.08
ЛС Ответить
13
2020.12.08бкрс 大家非常激动和高兴,好像有说不完的话 так что ли? Бред же, или я чего-то не понимаю

但不变的是感情, 大家的非常的激动和高兴 но неизменны чувства, всеобщая чрезвычайная взволнованность и радость
2020.12.08
ЛС Ответить
14
nomoreerrors, логику я понял как пришли, но она из-за 好像有说不完的话 не работает. 有 относится к 大家, а не к 激动和高兴
大家激动和高兴,有说不完的话
2020.12.08
ЛС Ответить
15
2020.12.08бкрс nomoreerrors, логику я понял как пришли, но она из-за 好像有说不完的话 не работает. 有 относится к 大家, а не к 激动和高兴
大家激动和高兴,有说不完的话

Да, перечитал под другим углом. Наверно, ты прав)
2020.12.08
ЛС Ответить
16
2020.12.08бкрс но 非常 как прилагательное имеет значение "чрезвычайный" в формальном смысле, а не "сильный" (非常事情)
Кстати, тут неверно, 非常 может оформлять это как прилагательное с подобной лексикой, есть примеры 表示非常的激动. Теперь сомневаюсь, что без окончания можно было бы перевести вашим вариантом.
Хотя к вопросу это отношения не имеет, 非常 как наречие может нормально идти с 的:
当他考上之后,他非常的激动。
2020.12.08
ЛС Ответить
17
Да нормальный был первый вариант - феи чанди - как с 地.

Может быть, эмоциональная окраска, может быть, нарочное "коверкание языка" для придания особенности произношению (типа, так звучит ми-ми-ми). ИМХО.
2020.12.08
ЛС Ответить
18
Хмурому Петру,
Цитата:Да нормальный был первый вариант - феи чанди - как с 地.
Да, замена 地 на 的 встречается.
2020.12.08
ЛС Ответить
19
2020.12.08бкрс Кстати, тут неверно, 非常 может оформлять это как прилагательное с подобной лексикой, есть примеры 表示非常的激动.

Фокус: добавим 我, получим 表示我非常[的]激动 - теперь 非常 и 激动 какие часть речи?
Другими словами, так ли это прилагательное + существительное, а не наречие + глагол, оставшиеся после опущения 我?

(впрочем, учебники по теории КЯ уже в предисловии указывают на то, что однозначно определиться с частями речи и членением на слова не всегда удаётся)

2020.12.08бкрс Хотя к вопросу это отношения не имеет, 非常 как наречие может нормально идти с 的:
当他考上之后,他非常的激动。

Встретил сейчас в тексте то же самое с 之 (泉水非常之清澈,清澈到能够看见人们丢进去的钱币。), задумался.
Китайский (HSK4-HSK6): t.me (статус на ноябрь 2024: бывают новые публикации)
2020.12.08
ЛС Ответить
20
非常地激动-正确
非常的激动-错误,但在口语中经常这样使用
2020.12.09
Ответить
<<< 1 2 + 🔎