<<< 1 2 3 ... 6 >>> Переход на страницу  + 🔎
11
Ахаха123, спасибо, замечательная история!

У меня была история в ресторане с 蜗牛. Заказал коллегам говядину, а иероглиф 蜗 не знал...  41  Ну и ладно, бывает. Посмеялись и съели. 14 Но ресторан рестораном, а в ответственных случаях всё же лезем в словарь. Тем более, что БКРС сейчас достаточно хорошо разнообразной терминологией наполнен — не поленитесь поставить оффлайн-версию на телефон; очень помогает и так быстро работает, что даже неторопливо произнося фразу можно успеть найти термин.

По теме:
秘密, глядя по сообщениям на этом форуме, у вас уровень хороший. Очень хороший. Так что держите хвост пистолетом и не вешайте нос! Вперёд, на покорение новых вершин с девизом: «Не Боги горшки обжигают!».  корона
К очередному мероприятию сделайте шпаргалку с символами для переводческой скорописи.  13. Нелишне будет полистать книжку Миньяра-Белоручева «Как стать переводчиком».
2020.12.14
Тема Ответить
12
2020.12.14Лёлят У меня была история в ресторане с 蜗牛. Заказал коллегам говядину, а иероглиф 蜗 не знал...  41  

Было как-то раз в университетской столовой:
- Чжэ шы шэммэ? (указывая пальцем на нечто, похожее на кляр)
- (бла-бла-бла)鱼。
- Давайте.
Сел за стол, откусил, а из кляра тентакль вывалился. И ведь даже 炒鱿鱼 к тому времени успели пройти.
Китайский (HSK4-HSK6): t.me
2020.12.14
Тема Ответить
13
2020.12.14Siweida Я поискала литературу, и вышла на тему тут же. Все дороги ведут в Рим.  14
Еще рекомендую почитать учебники по стилистике русского языка (чтоб не допускать грубых ошибок) и по грамматике китайского (это всегда полезно).
Вы все те книги прочитали?
2020.12.23
Тема Ответить
14
2020.12.14Лёлят Ахаха123, спасибо, замечательная история!

У меня была история в ресторане с 蜗牛. Заказал коллегам говядину, а иероглиф 蜗 не знал...  41  Ну и ладно, бывает. Посмеялись и съели. 14 Но ресторан рестораном, а в ответственных случаях всё же лезем в словарь. Тем более, что БКРС сейчас достаточно хорошо разнообразной терминологией наполнен — не поленитесь поставить оффлайн-версию на телефон; очень помогает и так быстро работает, что даже неторопливо произнося фразу можно успеть найти термин.

По теме:
秘密, глядя по сообщениям на этом форуме, у вас уровень хороший. Очень хороший. Так что держите хвост пистолетом и не вешайте нос! Вперёд, на покорение новых вершин с девизом: «Не Боги горшки обжигают!».  корона
К очередному мероприятию сделайте шпаргалку с символами для переводческой скорописи.  13. Нелишне будет полистать книжку Миньяра-Белоручева «Как стать переводчиком».
А вы читали эту книгу?
2020.12.23
Тема Ответить
15
2020.12.23* Вы все те книги прочитали?

Щичко я нежно люблю, и все его книги читала. Стилистику нам преподавали в универе, по стилистике много читала.
По теории перевода не читала, я не на переводческой специальности училась, переводу нас учили на практике.
По практике перевода сейчас изучаю доп. пособия по переводу с англ на кит и обратно.
秀才不出门全知天下事
2020.12.23
Тема Ответить
16
2020.12.23Siweida Щичко я нежно люблю, и все его книги читала. Стилистику нам преподавали в универе, по стилистике много читала.
По теории перевода не читала, я не на переводческой специальности училась, переводу нас учили на практике.
По практике перевода сейчас изучаю доп. пособия по переводу с англ на кит и обратно.

А у меня к Щичко чувства в точности наоборот. Из всей литературы навскидку мне более менее были понятны Задоенко Т. П., Хуан Шуин.
2020.12.23
Тема Ответить
17
2020.12.14Siweida Я поискала литературу, и вышла на тему тут же. Все дороги ведут в Рим.  14
Еще рекомендую почитать учебники по стилистике русского языка (чтоб не допускать грубых ошибок) и по грамматике китайского (это всегда полезно).

Здравствуйте, а вы по-моему где-то скидывали ссылку на ютуб об устном переводе на примере немецкого языка. Что-то не могу её найти Не могли бы скинуть ещё раз? Спасибо
2021.01.30
Тема Ответить
18
2021.01.30* Здравствуйте, а вы по-моему где-то скидывали ссылку на ютуб об устном переводе на примере немецкого языка. Что-то не могу её найти Не могли бы скинуть ещё раз? Спасибо

Вот тут. Там синхронист с немецким рассказывает, как он готовится. И в целом это крутой канал про перевод. Smile
2021.01.30
Тема Ответить
19
2020.12.14Ахаха123 Я думал в оборудование заскочил заяц и умер, из-за того что он задел провода тем самым вызвав поломку, и китаец сейчас хочет принести им шкуру зайца чтобы те поверили.
Работники смотрели на меня с круглыми глазами и не понимали про какого зайца я им говорю.

1 Как человек, много лет проработавший в электроэнергетике, скажу, что в ваших рассуждениях была логика). Иногда, действительно, заскакивают звери на подстанции, и замыкания от этого случаются. Таких зверей, конечно, не приносят потом никуда, просто выкидывают. Но однажды принесли. Не по теме, но очень хочется рассказать, админ удалит, если что.
Однажды на подстанции в лесу от защиты отключился ввод, приехали электрики, там в ячейке ввода погибшее животное. Электрики были люди городские, сильно в животных не разбирались. А зверюшка была неведомая. Очень уж им было интересно, кто это, поэтому тушку этого уже замерзшего бедолаги принесли в дежурку. Дело было ночью, решили утром рассмотреть. Утром по дежурке расползлась ужасающая вонь. Как выяснилось, это был хорек, перед смертью он чего-то там выпустил, оно замерзло, а в дежурке растаяло. Неделю потом дышать нечем было.
Не заяц.
2021.01.31
Тема Ответить
20
Добрые люди, помогите советом!
Я мама 2-х маленьких детей. Закончила 5 лет назад с хорошим уровнем.
В этом году поступила на магистратура, так как все онлайн, мне с детьми не так сложно.

У меня открылось новое дыхание учить китайский.
Но, Вы понимаете, что я не могу все время сидеть за компом.

Может кто-то сталкивался с такой похожей ситуацией? Может есть свои лайфхаки?

И еще вопрос как перебороть страх, что у тебя не получится стать переводчиком(устным)?
2021.02.11
Тема Ответить
<<< 1 2 3 ... 6 >>> Переход на страницу  + 🔎