Здравствуйте! почему в русском языке есть такой странный способ выражения: если, например, хочу спросить челика почему он молчит, то обычно русские говорят "***, почему молчим?". Почему так? почему не говорите "***, почему молчишь/те?" если учитель призывает писать сочнение, то говорят "пишем" , но учитель писать же не будет, пишут только ученики. Почему вы пользуете первое лицо во множественном чисе?
2021.02.03小明和Иван Здравствуйте! почему в русском языке есть такой странный способ выражения: если, например, хочу спросить челика почему он молчит, то обычно русские говорят "***, почему молчим?". Почему так? почему не говорите "***, почему молчишь/те?" если учитель призывает писать сочнение, то говорят "пишем" , но учитель писать же не будет, пишут только ученики. Почему вы пользуете первое лицо во множественном числе? мои варианты: 1) просто так привыкли в разговорной речи 2) указывает на действие, в котором участвует все, но не обязательно непосредственно и напрямую, так сказать. Например, учитель говорит "пишем", и хотя сам учитель не пишет, он участвует в действии "написание сочинения" тем, что наблюдает за учениками и прочее. С молчанием то же самое, хотя молчит один человек, а другой спрашивает "почему молчим" - получается, что у обоих не получается диалог (оба "молчат", хотя один де факто не молчит, так как он как минимум задал вопрос "почему молчим") 3) хз PS: "челик" ?))
ChinesePlus.club все могут делиться текстами и видео на китайском
2021.02.03
челик, да точно так же как фувуюары в китае говорят 咱们点什么\几位呀\etc.? хотя их кормить никто не собирается и вообще они фувуюары
2021.02.03
Цитата:http://gramma.ru/RUS/?id=2.28 Похоже, что нет точной логики. Оно может быть чуть мягче (почему молчим) или чуть грубее (проходим), в зависимости от контекста или интонации. Можно не использовать, достаточно понимать. Тут гляньте: https://rus.stackexchange.com/questions/36225/Обра...ственного-числа , но тоже без ясного ответа 2021.02.03
Если говорящий НЕ участвует в процессе, а руководит, то все эти "делаем", "пишем" - уместны в устах учителя, тренера, начальника, воспитателя детского сада, где по определению говорящему делегировано право руководить процессом и говорить от имени всех.
В остальных случаях это произведет на людей впечатление неуместно начальственной речи или смешной фамильярности. Даже в случае "клиент-исполнитель" это будет звучать не очень-то вежливо. " Документы складываем в эту папку" - в устах начальника ОК. Если это говорит один из рядовых сотрудников, то тут по обстоятельствам - могут и нормально среагировать, а могут и ответить: "Раскомандовался тут!". "Берем холодильник, несем на кухню" - если это бригадир грузчиков говорит своим коллегам, то нормально, если заказчик холодильника - то звучит хамовато. "Женщина, пааадходим, берем пирожки," - это фамильярность, которую пытаются выдать за искренность. То же и с вопросами: " Ну, как мы себя чувствуем?" - если доктор спрашивает ребенка, то ОК. Если коллега коллегу - то спрашивающего будут по дуге обходить. "***, почему молчим?" - это вообще следователь задержанному говорит. Не могу представить, чтобы кто-то ко мне так обратился. 2021.02.03
Очень странно звучит, когда гаишник подходит и спрашивает: "Ну что, нарушаем?".
Shaoxing city / Ткани оптом из Китая
2021.02.03
2021.02.03Walter2000 Очень странно звучит, когда гаишник подходит и спрашивает: "Ну что, нарушаем?". А еще смешно когда гаишник спрашивает " выпивали? ". Как будто кто-то сознавался хоть раз на эту тему. 2021.02.03
2021.02.03小明和Иван Здравствуйте! почему в русском языке есть такой странный способ выражения: если, например, хочу спросить челика почему он молчит, то обычно русские говорят "***, почему молчим?". Почему так? почему не говорите "***, почему молчишь/те?" если учитель призывает писать сочнение, то говорят "пишем" , но учитель писать же не будет, пишут только ученики. Почему вы пользуете первое лицо во множественном чисе? (взято из http://rusgram.ru/Лицо#23) К уже вышесказанному (бкрс и ко): Цитата:1-е лицо множественного числа: Обилечиваемся
Китайский (HSK4-HSK6): t.me
2021.02.03
|