东方之日, а я видел разгильдяев и суперответственных товарищей среди представителей всех пятидесяти возможных разных полов.
И сам бывал то разгильдяем, то воплощением ответственности. Смотря по ситуации
2021.03.20游牧人 Если бы я был нанимателем, то возможно тоже склонялся бы к выбору в пользу девушки, т.к. во-первых, из-за высокого тембра голоса их лучше слышно. Во-вторых, как правило, девушки в целом чуть более ответственнее подходят к работе.
В-третьих, как правило, в целом значительно менее стрессоустойчивы и подходят далеко не ко всем видам работ.
2021.03.20东方之日 Здравствуйте, уважаемые участники форума.
Я частенько захожу на сайт БКРС не только чтобы поучаствовать в дискуссиях и перевести какое-либо слово, но и ради интереса смотрю на вакансии в разделе "доска объявлений". И по какой-то причине часто в вакансиях на переводческую должность мелькает такое "требование" к кандидату, как женский пол. Вообще-то даже в т.н. этическом кодексе переводчиков и многих документах, регламентирующих работу переводчиков и переводческих агенств, всегда указывается, что недопустимо существование какой бы то ни было дискриминации к работникам-переводчикам, особенно по гендерному признаку. Такое "требование" в вакансии смотрится довольно странно. Почему набирают на работу именно женщин? (особенно часто это встречается именно в вакансиях на переводчиков с китайского языка) Женщины настолько лучше справляются с переводом?
Хотел бы спросить, что думают форумчане по этому поводу?
Можно поспорить с наличием таких требований к профессии "переводчик". Пример из личной практики. На металлообрабатывающем заводе в Московской области, с которого в конце марта увольняюсь, с 2017 года все переводчики - парни. И более того, в связи с резким увеличением объема работа, компания привлечет на последнюю неделю марта дополнительно трех переводчиков. И угадайте, какого пола они? ...Пол, национальность, сексуальные предпочтения, конфессия....? Компания смотрит прежде всего на то, какую пользу сотрудник принесет компании!
2021.03.20雨降 东方之日, вот конкретно эту вакансию я не стал бы рекомендовать переводчикам-женщинам.
Хотят девочку на побегушках, которую будут нещадно шпынять за незнание терминологии просто потому, что она женского пола. Даже если у нее плюсом к китайскому диплому инженерный.
Верно, очень не политкорректное содержание вакансии. Если отдел кадров безграмотный, то какое руководство на этом заводе?
2021.03.20Рассказ забытый Ну... Тихвин - меленький город со средней з/п 15 тыс., из которого народ часто уезжает работать в Питер. (4,5 часа на автобусе.) 90 тыс. - нереальная з/п для него. (Она даже для Питера маловероятная.) Названия предприятия нет, телефонов рабочих нет, почта какая-то левая, на qq, без домена фирмы, в требованиях нет даже опыта работы. Ни на что не намекаю...
возможно, агент какой-то, который себе часть каждый месяц будет получать....
2021.03.20China Red Devil А я в той теме объяснял, что "сейчас часто начали"- это минимум последние лет 20, и я лично не припомню, чтобы когда-то по-другому было.
2021.03.20张子豪 Верно, очень не политкорректное содержание вакансии. Если отдел кадров безграмотный, то какое руководство на этом заводе?
Если этот завод существует. (Адрес почты был бы с его доменом, верно ведь?) А вакансия эта висела ещё миллиард лет назад, только требования к возрастут там были ещё более интересные: чуть ли не от 20 до 30 лет. (Самый возраст для специалиста с з/п в 5 раз выше средней по городу. На самом деле, чем они там занимаются, а?)