11
2021.03.27光惜 типа 两只老虎跑得快? 121
Вы не представляете какую мне только что подкинули идею и для работы.
Ааа, бкрс я тебя люблю х)))

ага, такие) и какую же идею?)
2021.03.27
Тема Ответить
12
Рекомендую готовые устройства-колонки со сказками и песенками, наподобие 火火兔故事机. C 3-4 лет еще можно приложение 熊猫博士学汉字 рассмотреть - изучение иероглифов по маленьким историям каждый день, и речь просто слушать, можно с папой дистанционно заниматься. Пусть папа старается на 普通话 говорить, диалект потом изучит и так.
2021.03.27
Тема Ответить
13
может кто-то подскажет , где найти няню студентку за приемлемые цены в Москве? нет ли у московских китайских студентов каких нибудь чатов ?
2021.04.01
Тема Ответить
14
Даже если китайский родитель дома и каждый день общается на китайском с детьми, далеко не факт что они им будут владеть прям как родным, всё-таки среда обитания действует сильнее. У нас например мама каждый день общается с детьми, да и между собой мы общаемся на китайском, тем не менее у детей довольно выраженный славянский акцент при разговоре по-китайски, не говоря о том, что грамматические конструкции часто похлеще того что гугл-трэнслейт выдаёт, со вставленными посредине славянскими словами которые они не знают как сказать по-китайски. Хотя вроде и мультики смотрят, и с носителем общаются.
2021.04.01
Тема Ответить
15
Думаю, как вариант, вы можете найти няню-китаянку, чтобы общаться с ребёнком в бытовой ситуации и во время прогулок.
А для того, чтобы развивалась более грамотная устная и письменная речь и способность поддерживать более узкие темы для коммуникации, найти китайского педагога по китайскому языку для эритажников - мигрантов и детей мигрантов, которые хотят помнить родной язык и культуру (в вашем случае, скорее, не забросить). Это как преподаватель китайского как иностранного, но носитель и с уклоном в работу с билингвами, эритажникам. Тогда ребёнок, может и не идеально, но будет говорить по китайски в разных речевых ситуациях, чувствовать его как второй родной.

Главное тут, конечно, не навредить, созданные условия вряд ли заменят естественный билингвизм.
2021.04.03
Тема Ответить
16
LaoAN, а вы сами с детьми на каком языке говорите?
2021.04.04
Тема Ответить
17
2021.04.04Soleil LaoAN, а вы сами с детьми на каком языке говорите?

50/50 на английском и на украинском.
2021.04.04
Тема Ответить
18
2021.03.27光惜 Всем здра.
Коротко по сабжу: мама русская, папа китаец, пупсу полгода, жить планируем и на данный момент живём в России. И все бы хорошо, да характер папиной работы подразумевает его (папы) почти постоянное отсутствие, редкие приезды и постоянные видеозвонки.
Китайский как второй родной хочу взрастить с младых ногтей.И... получается, в нашем случае только и остаётся что переходить с пупсом на китайский мне самой? Живём с моими родителями, то есть русский язык по крайней мере пока остаётся фоном в любом случае.
У кого-нибудь были похожие вводные? Обычно ситуация, насколько я знаю, обратная, и все остаются в Китае, но...
求助, в общем. Детские книжки и сказки на китайском уже готовы, с папой при ребенке тоже общаемся исключительно на китайском х))

Думаю что язык (родной) лучше пусть будет один и желательно той страны где ребёнок будет рости. А с молодых ногтей лучше наверное английский и математику, то что нужно везде и всегда (имхо)
2021.04.04
Тема Ответить
19
2021.04.01LaoAN Даже если китайский родитель дома и каждый день общается на китайском с детьми, далеко не факт что они им будут владеть прям как родным, всё-таки среда обитания действует сильнее. У нас например мама каждый день общается с детьми

Тут еще вопрос, а сколько времени в день мама общается с детьми? Сколько часов в день дети общаются на этом языке?
У моих детей с рождения доминирует мой родной язык, а не язык среды обитания, но это потому, что я придавала этому большое значение. Они в первые годы жизни 80% времени общались со мной. Плюс русскоязычные друзья, поездки в Россию, воскресные занятия на русском, книги, аудиосказки, мультики на русском. И китайские детсад и школа это уже не смогли перебить, хотя здорово подтянули китайский язык.

2021.03.27光惜 Думаю что язык (родной) лучше пусть будет один и желательно той страны где ребёнок будет рости. А с молодых ногтей лучше наверное английский и математику, то что нужно везде и всегда (имхо)

А язык второго родителя похерить, что ли? Мало того, что это лишит ребенка шанса вырасти билингвом, что огромный бонус по жизни, так ведь язык это и проводник в культуру. Получается, ребенок с родителем будут говорить в буквальном и переносном смысле на разных языках. Разве свои родные культура и язык не стоят того, чтобы передать их собственным детям? В конце-концов, "успешность" это не единственная ценность в жизни.
2021.04.04
Тема Ответить
20
2021.04.04Soleil А язык второго родителя похерить, что ли? Мало того, что это лишит ребенка шанса вырасти билингвом, что огромный бонус по жизни, так ведь язык это и проводник в культуру. Получается, ребенок с родителем будут говорить в буквальном и переносном смысле на разных языках. Разве свои родные культура и язык не стоят того, чтобы передать их собственным детям? В конце-концов, "успешность" это не единственная ценность в жизни.

Ну это уже проблема родителей что они говорят на разных языках)
2021.04.04
Тема Ответить