我 还 没有 吃饭 ну как мне понять что present perfect
还 соответствует здесь английскому yet, которое обычно употребляется с перфектными временами.
2021.06.13
Зачем вообще с английскими временами сравнивать.. 😅
Это в китайском скорее простое время тогда уже, описывающее некий факт: «Я ещё не ел» Никаких дополнительных изменений, ни глагола, ни каких-либо видовременных частиц типо 了,着,过 здесь нет
百花齐放,百家争鸣
2021.06.13
Флора,
Цитата:我 还 没有 吃饭 ну как мне понять что present perfectОткуда эта идея -- о связи 我 还 没有 吃饭 и Present Perfect? 2021.06.13
Насколько я помню и понимаю, в китайском нет категории времени (tense), а есть категория вида (aspect).
То есть, чтобы понять, происходит действие в прошлом, настоящем или будущем, вы смотрите на слова, обозначающие время (напр., вчера, сегодня, завтра) или на контекст. Вид же характеризует "то, как говорящий осмысливает протекание действия во времени". В китайском вид выражен с помощью 了 (оконченное действие), 过 (происходившее действие), 在 (длящееся действие), 着 (действие-состояние). Поскольку время и вид разные категории, показатели вида могут использоваться во всех временах. 2021.06.13
2021.06.13yf102 Флора, Откуда эта идея -- о связи 我 还 没有 吃饭 и Present Perfect? ещё не возникать движение. не + несовершеный вид в русском языке. 2021.06.13
Вам стяги свои,
Согласен с тем, что вы написали, но хотел сделать маленькую ремарку «вообще» Цитата:在 (длящееся действие), 着 (действие-состояние)На мой взгляд, традиционная трактовка этих двух вариантов не выдерживает никакой критики))) 2021.06.14
что понять именно перевод если да то перевод 我还没有吃饭 переводится как я еще не покушал еду
2021.06.15
|