Цитата из песни - она не из песни, это парафраз из 增广贤文 (т.е. прим.16 в.)
出自《增广贤文》,原文选段如下:
一日夫妻,百世姻缘。百世修来同船渡,千世修来共枕眠。
Сам сборник написан в духе религиозного синкретизма (儒释道), поэтому понятие кармы, судьбы, воздаяния там и этическое конфуцианское, и механистическое буддийское (и вообще плохо поступать нехорошо, и еще прилетит ответка от мира). В байде при разъяснении этой строчки используют простой народный 缘分.
出自《增广贤文》,原文选段如下:
一日夫妻,百世姻缘。百世修来同船渡,千世修来共枕眠。
Сам сборник написан в духе религиозного синкретизма (儒释道), поэтому понятие кармы, судьбы, воздаяния там и этическое конфуцианское, и механистическое буддийское (и вообще плохо поступать нехорошо, и еще прилетит ответка от мира). В байде при разъяснении этой строчки используют простой народный 缘分.