<<< 1 ... 12 13 14 ... 18 >>> Переход на страницу  + 🔎
121
Кстати, скажу из своего опыта,  судебных переводчиков китайского языкам в России катастрофически не хватает. Прокатывает только то, что никто из участников уголовного судопроизводства просто не понимает, что переводчик говорит. А говорит он, как правило, полную ересь. До тех пор, пока в дело не вступает защитник, владеющий китайским языком. Так что можете попробовать себя на этом поприще, иногда заключая коммерческие соглашения со сторонами.
2024.03.27
ЛС Ответить
122
2024.03.27Выталкивали из В ВЭД как раз-таки можно гораздо больше условных 200к зарабатывать, обычно сидишь на окладе+ проценте.

Для этого нужен склад характера, нужно быть "кабанчиком"
2024.03.27
ЛС Ответить
123
2024.03.27Дошощи Все люди разные. Я никогда не хотел быть переводчиком. И для меня ВЭД это пинать балду за довольно неплохие деньги. Где там выгорать не очень понимаю) Довольно легкая работа.

А у меня в ВЭД была очень тяжёлая работа, куча ответственности. Получается, это фактор удачи?
2024.03.27
ЛС Ответить
124
2024.03.27Gghhbgyhbb А у меня в ВЭД была очень тяжёлая работа, куча ответственности. Получается, это фактор удачи?

Добавлю, что из всех знакомых, кто работает в ВЭД, никому не нравится. Это работа для экстравертов, с очень сильным эмоциональным интеллектом.
Люди, которым интересен веньянь и перевод, как правило, к таким не относятся.
2024.03.27
ЛС Ответить
125
2024.03.27Gghhbgyhbb Для этого нужен склад характера, нужно быть "кабанчиком"

Что поделать, так уж вышло, что в жизни платят за софт скиллы, инициативу и готовность взять ответственность. Можешь быть каким угодно хорошим переводчиком, но какой в этом толк, если ты унылое говно или не можешь смягчить углы, когда это нужно?
2024.03.27
ЛС Ответить
126
2024.03.27Gghhbgyhbb А у меня в ВЭД была очень тяжёлая работа, куча ответственности. Получается, это фактор удачи?

у меня до этого была работа в сфере ВЭД платили меньше, работы было больше и нервов тоже. Конечно зависит от конкретного места. Где-то любят поорать, где-то с пониманием относятся.

Ответственность тоже дело такое. Кому-то нравится, кому-то нет. Для меня ответственность это, когда ты врач и что-то не доучил и тем самым причинил вред пациенту или вовремя не помог.

А вагон не вовремя вышел или там перевернулся - это дело житейское) Максимум уволят тебя.
2024.03.27
ЛС Ответить
127
2024.03.27Выталкивали из Что поделать, так уж вышло, что в жизни платят за софт скиллы, инициативу и готовность взять ответственность. Можешь быть каким угодно хорошим переводчиком, но какой в этом толк, если ты унылое говно или не можешь смягчить углы, когда это нужно?

Ну и сама работа достаточно скучная и тяжёлая. Есть люди, которым повезло - но их мало. Я веду к тому, что не нужно тратить кучу времени на китайский, чтобы работать в ВЭД.
2024.03.27
ЛС Ответить
128
2024.03.27Gghhbgyhbb Ну и сама работа достаточно скучная и тяжёлая. Есть люди, которым повезло - но их мало. Я веду к тому, что не нужно тратить кучу времени на китайский, чтобы работать в ВЭД.

А вы кем работаете?
2024.03.27
ЛС Ответить
129
2024.03.27youmeiyou А вы кем работаете?

В ВЭД. Но отчётливо понимаю, что нужно бежать оттуда и вообще от китайского.
2024.03.27
ЛС Ответить
130
Китайский, видать, можно учить только для каких-то максимально возвышенных целей. Типа исцелять рак с помощью своего идеально произнесенного третьего тона.
2024.03.27
ЛС Ответить
<<< 1 ... 12 13 14 ... 18 >>> Переход на страницу  + 🔎