Johny Джонни, у нас созрел к тебе личный вопрос. Тебе ближе патриции времён расцвета или партийцы времён упадка?
2021.08.15就 test4, а ответит ли? Ведь за это, наверное, можно и социального капитала лишиться Я боюсь, Джонни не чувствует прелесть упадка. Он товарищ прямолинейный, и если ему говорить про "партийцев времён упадка", он не только не увидит в этом скрытую цитату из Карамазовых, а вообще воспримет это как наезд на великий Китай и пошлет всех куда обычно шлет. Джонни прямолинеен как палка. Ибо надо быть весьма начитанной сволочью-эстетом, чтобы бранить абсурдность коммунизма, видеть упадок коммунистических идей в своей стране (Где Великий Кормчий? Где же его красная книга? О Боги, зачем меня мучают эти вопросы?), и одновременно с этим испытывать жалость к коммунизму, жалость с почти что религиозной составляющей, как о неудавшемся пророчестве. Постмодернистская эстетика коммунизма - это не про Джонни. Поэтому Чевенгур, в котором этого добра столько, что не расхлебать, он не осилит никогда. 2021.08.15
test4, попляшите еще на этой мозоли, и он назло
2021.08.15
萨沙老师, не-а, вот если бы Яхина роскошно продавалась, тогда да, фу китайцам такими быть, а Лукьяненко пусть читают, молодцы
2021.08.15
2021.08.15test4 Если хоть один китаец прочтет лучший классический русский роман 20 века, то есть "Чевенгур" Платонова, или научится читать Бродского, или хотя бы осилит "Москву-Петушки" Ерофеева, а также начнет отличать Высоцкого от Цоя или хотя бы узнавать эти фамилии, то я пожалуй признаю китайцев не столь безнадежным. А до тех пор, пока все поголовно с горящими глазами читают только истерическую Анну Каренину и прямолинейного Островского (Как закалялась сталь), и того же Достоевского, зевая, закрывают на пятой странице Бесов, что-то рекомендовать таким "читателям" бессмысленно. Это как подойти к незнакомому человеку и начать упрекать за то, что он носит черную футболку, а не белую. Как же это нелепо смотрится, ничего кроме смеха ваш комментарий не вызывает... 2021.08.16
Нехиг, комментатор в своем стиле, чтобы не сказать «в репертуаре». Мы же его не первый день знаем
2021.08.16
2021.08.15就 Johny, хи-хи, какое выражение было на лице покойной княгини Лизы? Сначала я подумал, что мол никогда не вспомню, хоть и перечитывал "Войну и мир" тучу уеву раз, ан нет: удивлённое, детское Напор эстетствующего антикоммунизма в комментах поражает. Набоков, Белый, Платонов .... Бурлюка ещё не рекомендовали? Кстати, то, что в песнях Галича и Высоцкого казалось критикой социализма, всё больше подходит к нынешней капитализме и её актуальной повесточке.
甲:路上很辛苦了吧? 乙:沒什麼,只坐了一天的飛機就到了。 1954年 2021.08.19
2021.08.17Haiduk Я не стал бы советовать ни то, ни другое. Оба текста хороши по-русски, но вряд ли выиграют в переводе. "Петербург", с его аллитерациями на "п", непереводим в принципе. Оба текста и на русском суть литговно, один это выхолощенный, холодный как лягушка русский язык, другой -- неудобоворимый поток сознания на исковерканном русском. Платонов -- запредельное косноязычие, причём, это не литературный приём, как, например, у Бабеля, а уровень владения родным языком. Сорокин талантом не обделён, русским владеет в совершенстве, но извергает на нём мутный поток грязи, русофобии, антисоветизма и антикоммунизма, очень идеологизированный бумагомаратель. 2021.08.19
|