1
Уважаемые форумчане, доброго времени суток!
Около двух лет вместе с сыном изучаем китайский язык. Есть интерес начать изучать второй язык. Обдумывали несколько вариантов совмещения. У меня вопрос к тем кто осваивал японский (на форуме эти люди появляются): эти два языка "лексически" близки? Насколько я знаю, лексика часто совпадает и долгое время в Японии китайский язык был языком делопроизводства. В общем мой вопрос таков: легче освоить китайский вместе с японским или знание лексики в китайском не облегчит нам задачи в изучении японского?
Благодарю за ответы!
2021.11.22
Тема Ответить
2
На Амуре, почти ничем не облегчит. В логику врубаешься быстрее, и иероглифы умеешь читать. На этом явные плюшки заканчиваются.
А вообще уже обсуждали:
https://bkrs.info/taolun/thread-322106.html
https://bkrs.info/taolun/thread-240692.html
https://bkrs.info/taolun/thread-47809.html

天虎, отговорите человека, пока не поздно.  14
秀才不出门全知天下事
2021.11.22
Тема Ответить
3
Единственный плюс - если Вы уже знаете китайский, можно выучить хирагану и катакану, поколупать грамматику японского и довольно быстро научиться читать. Чтобы говорить, строить фразы и писать самому - надо убить еще несколько лет.  14
2021.11.22
Тема Ответить
4
Советую начать с китайского, и где-то через год, как только появится крепкая база, начать уже параллельно изучать японский. У меня было так. Если бы в японском отсутствовали китайские иероглифы, как в корейском, то я бы в то время за него не взялся бы.
В японском где-то 60% лексики наверно китайского происхождения. Параллелей очень много. Поэтому после китайского японский пойдёт как по маслу, если приложить для этого достаточные усилия.
2021.11.22
Тема Ответить
5
2021.11.22Siweida 天虎, отговорите человека, пока не поздно.  14
отговариваю 14

а вообще, судя по-моему опыту, китайский нужно довести до приличного (или достаточного для себя уровня), а потом браться за что-то другое, в т.ч. и японский

китайский разве что поможет с канго, и все
и то, ложные друзья переводчика не исключены

до сих пор не могу забыть 厳重, который по значнию 严格, а по звучанию так вообще почти 根据   21


严格 → 厳重な
严重 → 深刻な
深刻 → 奥深い
21
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
2021.11.22
Тема Ответить
6
2021.11.22Siweida На Амуре, почти ничем не облегчит. В логику врубаешься быстрее, и иероглифы умеешь читать. На этом явные плюшки заканчиваются.
А вообще уже обсуждали:
https://bkrs.info/taolun/thread-322106.html
https://bkrs.info/taolun/thread-240692.html
https://bkrs.info/taolun/thread-47809.html

天虎, отговорите человека, пока не поздно.  14

Спасибо за ссылки! Последняя была весьма полезна!
2021.11.23
Тема Ответить