Посоветуйте сервисы для просмотра сериалов-фильмов на кит с сабами
С сабами на каком языке забыли уточнить.
Если на русском, то советую сайт https://doramatv.live/, либо как вариант в ВК в фан-саб группах посмотреть. 2022.01.26
На youtube есть разные каналы. Например, вот этот: https://www.youtube.com/channel/UC7ACqIQiy1SkjglQQ6bWDRg
Мое сообщество по лексике и грамматике китайского для уровня HSK 3-4 с примерами из фэнтези книг: https://vk.com/fantasychinese
2022.01.26
2022.01.26 Это агрегатор, тянущий к себе всё подряд. И 90% там - это переводы не с оригиналов, а с неизвестно каких английских субтитров, сделанные неизвестно кем. К примеру, в свежих китайских сериалах вы можете найти "Записки об олене и треножнике", которые в "переводе" превратились в "Герцога оленьей горы". 2022.01.26
Здесь тоже можно смотреть китайские реиалы с субтитрами, отключайте иностранные субтитры, они автоматические и неадекватный перевод
https://www.youtube.com/c/TheTvseriesofficial Сейчас интересный сериал идет 开端 2022.01.26
2022.01.26 Зато там есть практически все, что было переведено и переводится в данный момент. Перевод зависит от саб.группы которая конкретный сериал/фильм переводит. Кто-то с китайского, а кто-то берёт за основу английский перевод. Это как в библиотеке, где можно найти переводные произведения разных авторов. Какие-то версии переводов хорошие, какие-то не очень. Но выбор большой - это однозначно. 2022.01.27
2022.01.27 Неправда. К примеру, они на меня жестоко обиделись за то, что выяснилось, что мои переводы технически невозможно своровать без моего разрешения (а они там у себя уже огромную рекламу развернули - вот, мол, крутейшие исторические сериалы; теперь им там пишут "ну и где перевод?"). Ну и я не уверен, что можно гордиться тем, что на помойке "есть практически всё". 90% тамошних переводов - это шлак в стиле "король Дмитрий-оф-Дон победил короля Мамая в битве при Сэндпайпер-филд". Если вас устраивает именно шлак - ОК, вопросов больше нет, только не надо считать это "переводом китайских фильмов", это "фантазии составителей субтитров на тему того, что происходит на экране". 2022.01.27
|