<<< 1 ... 4 5 6 >>> Переход на страницу  + 🔎
41
2022.02.02Lao Li RRRomul Вы за свое лицо переживайте Smile За моё не надо. Лучше ответьте на вопрос: Куда у вас феномен "китайской картины мира" движется в словосочетаниях 上年 и 下年, и в русских фразах: "на Новый год", "в Новый год" и "под Новый год" перемещается русская картина мира? Smile

Я больше переживал за ваш эффект утёнка, но поскольку вы себя комфортно чувствуете, то и переживания напрасны.

Современные исследователи русской языковой картины мира отмечают:
“Обозначение времени в русской языковой картине мира… зависит от того,  какой деятельностью оно заполнено – в отличие от западноевропейской модели, где скорее наоборот, характер деятельности, которой надлежит заниматься, детерминируется временем суток».
Иными словами, «для русского языкового сознания характерна качественная спецификация времени: время – как вместилище событий – является другим названием для жизни, а жизнь мыслится и описывается в категориях времени (мгновений, эпох, моментов)». Опыт, который был «до» (прошлое) теряет смысл, когда наступает “после”.
«И это типично для русского представления о времени
: ср.: Россия постперестроечная,
послевоенная, послереволюционная и т.д. В этих выражениях акцентируется
внимание на событиях, обозначенных словами с приставкой “после-”».

А если что-то непонятно про китайскую языковую картину мира, пожалуйста, почитайте хотя бы книгу Тань Аошуан «Китайская картина мира». Вот вам отрывок:



123
2022.02.03
ЛС Ответить
42
2022.02.02test4 Есть более изысканный эффект, когда две фразы, отличающиеся эксплицитным отрицанием, являются семантически эквивалентными.

Пример : фразы "чайник долго закипает"/"чайник долго не закипает", "комп долго загружается"/"комп долго не загружается" полностью одинаковы по смыслу. Попробуйте найти в китайском что-то подобное.  14

P.S. Для любителей для всего найти умный термин: этот эффект называется "квазисинонимия с несобственно-инхоативным глаголом"

肯定否定同义现象

差点 + 坏事 = 差点不 + 坏事:
差点死了 и 差点没死;
差点摔倒了 и 差点没摔倒;
这件事我差点忘了 и 这件事我差点没忘了.

一会儿 = 不一会儿
妈妈一会儿就来了и 妈妈不一会儿就来了;
一会儿要关门了 и 不一会儿要关门了.

难免 + 犯错误 = 难免 + 不犯错误
他做事粗心大意,难免受批评 и 他做事粗心大意,难免不受批评;
他没有说清楚,难免被人误会 и 他没有说清楚,难免不被人误会;
你喜欢信口开河,难免说错话 и 你喜欢信口开河,难免不说错话.

当心着凉 = 当心别着凉
小心摔倒 и 小心别摔倒;
注意丢东西 и 注意别丢东西.

好热闹 = 好不热闹
哭得好伤心 и 哭得好不伤心;
玩得好痛快 и 玩得好不痛快;
他丢了手表好心疼 и 他丢了手表好不心疼.

来中国以前 = 没来中国以前
上大学以前 и 没上大学以前;
登机前 и 没登机前;
到医院之前 и 没到医院之前.

非你去不可 = 非你去
不让我说,我非要说不可 и 不让我说,我非要说;
他不去就算了,为什么非让他去不可 и 他不去就算了,为什么非让他去.

非你去不成 = 非你去才成
非把证据拿出来人家不会相信 и 非把证据拿出来人家才会相信;
你非亲自跑一趟不能解决问题 и 你非亲自跑一趟才能解决问题.
2022.02.04
ЛС Ответить
43
RRRomul, что именно в вприведенном отрыве из Тань Аошуан навело вас вот на эти умозаклчения:

"Вот, что интересно. Для наших предков, как и для китайцев, будущее — сзади, «以后», а а прошлое впереди, «以前»."

Где вы это там обнаружили? И близко там нет ничего похожего. Smile
2022.02.04
ЛС Ответить
44
2022.02.04Lao Li RRRomul, что именно в вприведенном отрыве из Тань Аошуан навело вас вот на эти умозаклчения:

"Вот, что интересно. Для наших предков, как и для китайцев, будущее — сзади, «以后», а а прошлое впереди, «以前»."

Где вы это там обнаружили? И близко там нет ничего похожего. Smile

Не знаю, наверное в таких фразах, как:
— «время ассоциируется с тропинкой в прошлое»
— «протекание времени воспринимается ретроспективно»
— «повёрнут лицом в прошлое»
— «человек мыслится как активное начало, двигающееся навстречу истории»

Но, вполне возможно, что человек с именем Тань Аошуан не особо разбирается в китайцах.
2022.02.04
ЛС Ответить
45
2022.02.04RRRomul Не знаю, наверное в таких фразах, как:
— «время ассоциируется с тропинкой в прошлое»
— «протекание времени воспринимается ретроспективно»
— «повёрнут лицом в прошлое»
— «человек мыслится как активное начало, двигающееся навстречу истории»

Но, вполне возможно, что человек с именем Тань Аошуан не особо разбирается в китайцах.

Для нас будущее впереди, потому что наши мозги необратимо деформированы идеей прогресса, идеей, что "завтра будет лучше чем вчера". Но все это довольно новые идеи в историческом плане. Чуть в античность копнуть - и все окажется ровно наоборот. У того же Гесиода вначале золотой век, потом серебряный, потом медный, чем дальше от эталонного прошлого - тем жизнь хуже и призрачней. Эталон счастья, эталон полноценного существования для древних - в прошлом, именно туда обращены их мечты, а не в транс/постгуманистическое будущее, как у нас. Поэтому вполне разумна мысль, что в любой древней грамматике можно отыскать следы такого архаического отношения ко времени, когда прошлое будет всегда перед глазами, впереди, а не за филейной частью.
2022.02.04
ЛС Ответить
46
2022.02.04test4 Для нас будущее впереди, потому что наши мозги необратимо деформированы идеей прогресса, идеей, что "завтра будет лучше чем вчера". Но все это довольно новые идеи в историческом плане. Чуть в античность копнуть - и все окажется ровно наоборот. У того же Гесиода вначале золотой век, потом серебряный, потом медный, чем дальше от эталонного прошлого - тем жизнь хуже и призрачней. Эталон счастья, эталон полноценного существования для древних - в прошлом, именно туда обращены их мечты, а не в транс/постгуманистическое будущее, как у нас. Поэтому вполне разумна мысль, что в любой древней грамматике можно отыскать следы такого архаического отношения ко времени, когда прошлое будет всегда перед глазами, впереди, а не за филейной частью.

Раньше было лучше. 107

Не могу с вами не согласиться, и вот что пишут про древнерусский язык:

У слов передьнии и задьнии в древнерусском языке были метафорические значения, связанные с временем. Слово «прежний» связано с «передний». Задницей называлось то, что осталось после человека на будущее, — наследство. Это характерней­ший славянский социальный термин, много раз упоминающийся в Русской Правде. Там есть и такой заголовок: «А се о задницѣ». «Аже братья ростяжються передъ княземь о задницю» — «если братья будут вести тяжбу перед князем о наследстве». А земля, не доставшаяся никому по наследству (выморочная), называлась «беззадщина». Историки иногда стыдливо ставят ударение задни́ца, хотя акцентология однозначно свидетельствует, что и тысячу лет назад ударение было на первом слоге.
2022.02.04
ЛС Ответить
47
2022.02.04RRRomul Не знаю, наверное в таких фразах, как:
— «время ассоциируется с тропинкой в прошлое»
— «протекание времени воспринимается ретроспективно»
— «повёрнут лицом в прошлое»
— «человек мыслится как активное начало, двигающееся навстречу истории»

Но, вполне возможно, что человек с именем Тань Аошуан не особо разбирается в китайцах.

Из того, что в китайской культуре прошлое воспринимается более реальным чем настоящее человек с нормальной логикой не может сделать вывод, что оно "впереди". Я прошлое ровно так же воспринимаю более реальным чем настоящее, особенно последние два года. Утром выходишь на улицу и кажется, что попал в зазеркалье и все кругом рехнулись, а потом присмотришься по внимательнее и понимаешь, что не кажется. Smile
2022.02.04
ЛС Ответить
48
2022.02.04Lao Li Из того, что в китайской культуре прошлое воспринимается более реальным чем настоящее человек с нормальной логикой не может сделать вывод, что оно "впереди". Я прошлое ровно так же воспринимаю более реальным чем настоящее, особенно последние два года. Утром выходишь на улицу и кажется, что попал в зазеркалье и все кругом рехнулись, а потом присмотришься по внимательнее и понимаешь, что не кажется. Smile

...



2022.02.04
ЛС Ответить
49
2022.02.04RRRomul Не знаю, наверное в таких фразах, как:
— «время ассоциируется с тропинкой в прошлое»
— «протекание времени воспринимается ретроспективно»
— «повёрнут лицом в прошлое»
— «человек мыслится как активное начало, двигающееся навстречу истории»

Но, вполне возможно, что человек с именем Тань Аошуан не особо разбирается в китайцах.

Филолог не способный в тексте отличить метафору от прямого высказывания - это как глухой музыкант или слепой художник. Проф. непригодность говоря откровенно. Smile
2022.02.04
ЛС Ответить
50
2022.02.04Lao Li Филолог не способный в тексте отличить метафору от прямого высказывания - это как глухой музыкант или слепой художник. Проф. непригодность говоря откровенно. Smile

Чтение — это не ваше. Выберите что-нибудь попроще. Попробуйте баллотироваться в Думу, ездить на мотоцикле, развейтесь в общем.
2022.02.05
ЛС Ответить
<<< 1 ... 4 5 6 >>> Переход на страницу  + 🔎