11
2022.06.25бкрс Редактируется, хотя в основном только остроwok последнее время. Так там много правок не сделаешь, проблема скорее техническая - языки и юникод, там не разграничивается что китайское, а что нет.


Единичные иероглифы не конвертируются. Если есть слова с 霤, то его нужно убрать из конвертации.

В "Ошанине" всего 16 тысяч иероглифов, он не все учитывает.

1 屋簷上流下的水。
【例】晨霤
2 屋簷。
【例】垂霤
3 裝在屋簷下接雨水的槽管。
【例】屋霤

Взято тут

И он сокращается и не сокращается.

И далее есть больше значений...

霤釋義
編輯
〈名〉
晨霤承檐滴。——潘岳《悼亡詩》
霤冷冷以夜下兮。——潘岳《寡婦賦》
又如:檐霤(屋檐水);晨霤(早晨的屋檐水)
向下流的水 [water flowing down]
泰山之霤穿石。——《漢書·枚乘傳》
懸霤空中注。——清·方朝《開先寺觀瀑布》
屋檐 [eaves]。如:霤水(屋檐水);霤垂(屋檐下);霤軒(殿堂前檐下的平台)
承霤 [eaves gutter;watershoot],指屋檐的接水長槽
匿於人家霤槽中。——宋·陸游《老學庵筆記》
又如:霤槽(即承霤)
通“溜”。檐下滴水處 [eavesdrop]
設洗篚於祚階東南,當東霤。——《儀禮·燕禮》
借指屋宇,房屋 [house]
南房小壇,觀絕霤只。——《楚辭·大招》


霤古籍解釋
編輯
康熙字典
《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》力救切,音溜。《説文》屋水流也。從雨留聲。《禮·玉藻》端行,頤霤如矢。《注》行旣疾,身乃小折,而頭直俯臨前,頤如屋霤之垂也。《儀禮·鄕飮酒禮》磬,階閒縮霤,北面之。《禮·雜記》檖者降受爵,弁服於門內霤。《左思·吳都賦》玉堂對霤。《注》禮記注曰:堂前有承霤。
又《禮·月令》其祀中霤。《注》中霤,猶中室也。土主中央,而神在室,古者複穴,是以名室為霤。《疏》土,五行之主,故其神在室之中央。中霤,所祭土神也。杜注:春秋,在家則祀中霤,在野則為社。
又郊特牲雲:家主中霤,而國主社。社神亦中霤神也。古者複穴,皆開其上取明,故雨霤之,後因名室為中霤。
又《禮·祭法》中霤。《注》中霤,主堂室居處。
又《韻會》與溜通。《前漢·枚乗傳》泰山之霤穿石。
又叶音留。《何晏·瑞頌》交交黃鳥,信我中霤。儵儵嘉苗,吐穎田疇。 [2]  

Источник

Поэтому сокращения внесли много путаницы, но народ стал немного образованнее. На Тайване люди пишут правильно.

Можно заморочиться дальше, но как привести все в нужный вид? Возможно, это - невозможно.




Источник

Поэтому если бы в основу словаря был положен стандартный толковый иероглифический словарь, многих ошибок можно было бы избежать.

Кстати можно привязать в сателлиты канси, раз он такой полный, что думаете? В свободном интенете он есть в TXT.
2022.06.25
ЛС Ответить
12



В бкрс мало

Лаобайсины хоть и стали образованней, могут теперь штудировать известную книжецу, а вот читать старые книги в новых иероглифах (опять же популяризация) стало спорным занятием. Есть доказанная т.з., что изменилось восприятие информации, передаваемое внешим видом иероглифа при его сокращении, а не только косяки возникли с конвертацией. Вероятно, такой же процесс возник и с уходом от цзягувеней. Да и русский язык, тут уже больше информации в открытом доступе, стал не тем каким был старославянский. Но это тема для куда более детального изучения...
2022.06.25
ЛС Ответить
13
2022.06.25taiwanren https://bkrs.info/taolun/attachment.php?aid=12265
Есть доказанная т.з., что изменилось восприятие информации, передаваемое внешим видом иероглифа при его сокращении\

Очень интересно бы было услышать об этом побольше.
Буду размахивая распечаткой кричать "Коммуняки удалили 心 потому что ни любви ни сердца у них нет!"
2022.06.25
ЛС Ответить
14
2022.06.25Jutenija Очень интересно бы было услышать об этом побольше.
Буду размахивая распечаткой кричать "Коммуняки удалили 心 потому что ни любви ни сердца у них нет!"

Да уж, действительно можно понять почему войны возникают на "иероглифическом несоотвествии" ... а не из-за политики или экономики... Культура, я бы сказал, Геном - вот она истинная причина... сначала Гонконг, теперь Тайвань. Скоро везде введут упрощенку по всему миру.

(это шутка конечно)

P.S.
О той книжонке слышал, видел, но читать не буду.
2022.06.25
ЛС Ответить
15
2022.06.25taiwanren Есть доказанная т.з., что изменилось восприятие информации, передаваемое внешим видом иероглифа при его сокращении
Доказанная британскими учеными на армянском радио ага
Дьяволы не сдаются.
2022.06.25
ЛС Ответить
16
2022.06.25China Red Devil Доказанная британскими учеными на армянском радио ага

Да нет, в одной умной еврейской книге, изданной в Англии прочитал.
2022.06.25
ЛС Ответить
17
2022.06.25taiwanren И он сокращается и не сокращается.

Тогда как минимум его в словаре подправить, добавить основные значения (можно на китайском).

Из ковертации стоит убрать, хотя тут непонятно как лучше, смотря что чаще. Единичные иероглифы в любом случае не меняются.
2022.06.25
ЛС Ответить
18
2022.06.25бкрс Тогда как минимум его в словаре подправить, добавить основные значения (можно на китайском).

Из ковертации стоит убрать, хотя тут непонятно как лучше, смотря что чаще. Единичные иероглифы в любом случае не меняются.

Их может быть очень много, может даже сотни, значения берутся из словаря канси и словаря вариантов, просто править индивидуально, кто заметит.
2022.06.25
ЛС Ответить
19
2022.06.25taiwanren привязать в сателлиты канси, раз он такой полный, что думаете?

Для понимания, тут когда добавляли 漢語大詞典 в сателлиты, из него вырезали все примеры для слов, с мотивировкой "они вэньяньские и бесполезные". От Канси в полном объёме тут будет больше вреда, чем пользы. Он вообще оцифрован полностью (т.е. там всё в юникод добавлено)? В любом случае придётся же с бумажной версией сверяться. К тому же в Канси много ошибок и мёртвых значений, нужно будет сверяться с современными словарями иероглифов, типа 漢語大字典. С ними нужно по-другому работать, а учитывая, что в 大БКРС по-дефолту вообще есть какие-то конвертации в упрощёнку, эта работа тут станет сизифовым трудом.
2022.06.25
ЛС Ответить
20
2022.06.25hgw196 Для понимания, тут когда добавляли 漢語大詞典 в сателлиты, из него вырезали все примеры для слов, с мотивировкой "они вэньяньские и бесполезные". От Канси в полном объёме тут будет больше вреда, чем пользы. Он вообще оцифрован полностью (т.е. там всё в юникод добавлено)? В любом случае придётся же с бумажной версией сверяться. К тому же в Канси много ошибок и мёртвых значений, нужно будет сверяться с современными словарями иероглифов, типа 漢語大字典. С ними нужно по-другому работать, а учитывая, что в 大БКРС по-дефолту вообще есть какие-то конвертации в упрощёнку, эта работа тут станет сизифовым трудом.

В китайском нет бесполезного. Есть то, что мы пока не понимаем, либо не используем.  Примеры очень нужны для понимания какое значение используется. По факту 漢語大詞典 полнее Ошанинского-->大БКРС, там 20000 иероглифов (и значений больше) против 16000, но канси по сравнению с ними самый полный словарь, если не брать, конечно, 汉语大字典 с его примерами. В канси 49000?

Канси есть уже раз несколько исправленный вариант.

康熙字典 в текстовом формате

Разумеется сверять и добавлять в значения канси русский перевод, это стало бы катастрофой. Кому это надо? Ученым? У них нет столько здоровья. Поэтому, что если его добавить в сателлиты и этим ограничиться?
2022.06.25
ЛС Ответить