Цитата:для кого? для дошколят? как это читать вообще и как разбираться с омонимами? даже русский можно поделить на фонемы, назначить на каждую иероглиф и все. язык не связан с письменностью
А вы пытались прочитать книгу на пиньине (гарантирую помощь)? Могу предоставить книгу на пиньине для взрослых. Омонимия китайского языка -- это в значительной степени миф, имеет место в основном только для словаря. Её успешно нивелируют:
--разбивка на слова
--продуманная орфография
--связь с контекстом
Цитата:дайте почитать, из литературы и истории
меня интересуют полное собрание сочинений lao she, lu xun, qian zhongshu, zhu ziqing
из истории можно shiji, с переводом на байхуа и комментариями
ну или хотя бы дайте ISBN этих книг, изданных на пиньине без иероглифов
К сожалению, возможности моего издательства ограничены. Пока изданы только две книги. Готовятся к изданию ещё пять.
yf102,
причем тут ваше издательство?
в Китае издательств не хватает и книг никогда не печатали?
Цитата:меня интересуют полное собрание сочинений lao she, lu xun, qian zhongshu, zhu ziqing
из истории можно shiji, с переводом на байхуа и комментариями
ну или хотя бы дайте ISBN этих книг, изданных на пиньине без иероглифов
где они?
Цитата:Пока изданы только две книги. Готовятся к изданию ещё пять.
бизнес-модель понятна
продаете чай без сахара, лимона и заварки
Цитата:причем тут ваше издательство?
в Китае издательств не хватает и книг никогда не печатали?
Хороших книг всегда не хватает
Цитата:меня интересуют полное собрание сочинений lao she, lu xun, qian zhongshu, zhu ziqing
из истории можно shiji, с переводом на байхуа и комментариями
ну или хотя бы дайте ISBN этих книг, изданных на пиньине без иероглифов
Хотите, чтобы китайские издательства выпускали эти книги? Обратитесь к ним.
Цитата:автор, вы в Китае бывали когда-нибудь в книжном магазине или библиотеке?
Opiate, кстати, немного непонятно. Типа имеется в виду, что очень нечастотный 蜗 дети узнают раньше, чем чуть ли не самый частотный 玩?
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится
2022.07.19Opiate yf102,
они не издаются на пиньине без иероглифов
и читаются на иероглифах, а где ребенок не может прочитать - там смотрится пиньинь
автор, вы в Китае бывали когда-нибудь в книжном магазине или библиотеке?
Вы лучше спросите этого горе-Кулибина, имеет ли он базовое лингвистическое образование хотя бы в объеме бакалавриата. Не по китаистике, а просто образование, чтобы законы Грима и Вернера не путать, а палатализацию с грамматикализацией. Любой нормальный человек, решивший взяться за безумную идею пиньинизации Китая, для начала бы озаботился защитой хотя бы кандидатской по близкой теме, чтобы просто не выглядеть идиотом и знать терминологию. А этот все свои азбуковники пишет для лаоваев дошкольного возраста.