21
2022.12.01Siweida Это типа "трындеть - не мешки ворочать"?

Примерно так
2022.12.01
ЛС Ответить
22
2022.11.30zheliboba У меня есть знакомая китаянка-русистка, тоже спрашивает что лучше будет смотреться. Хочет набить: "Жить - Родине служить". И вроде бы не сказать что совсем уж странно, но всё равно как будто что-то не так.

Тогда ей лучше набить "Зачем я набила эту татуху?"... Для нее это будет актуально всегда...
2022.12.01
ЛС Ответить
23
2022.11.30Кот Федот Набейте на груди:
1。俄罗斯人
2。没有您那么好
3。是的,很喜欢中国菜
4。可以,用我的电话号码加微信吧

можно еще попробовать 北京是中国的首都
2022.12.01
ЛС Ответить
24
2022.12.01Кот-бегемот 站着说话不腰疼

Спасибо!
Московская областная коллегия адвокатов «Соничев, Казусь и партнеры»
SKP资深律师协会公司法高级律师
Сайт: https://skpgroup.ru
e-mail: sav@skpgroup.ru
2022.12.01
ЛС Ответить
25
《文心雕龙》或《昭明文选》,每一句都可以。最好用“中华珍宝馆”之类的软件查书法字,不要用现成字体
2023.03.26
ЛС Ответить
26
2022.12.01Камаз_Уазович можно еще попробовать 北京是中国的首都

Ян Гэ про татуировки.
Китайский (HSK4-HSK6): t.me
2023.03.26
ЛС Ответить
27
2023.03.26gtq Ян Гэ про татуировки.

норм варианты конечно 21 ... хотя даже если тату означает "я супер мега крутой чувак" ну его нах.. 106
2023.03.26
ЛС Ответить
28
2022.12.01Камаз_Уазович можно еще попробовать 北京是中国的首都

科威特位于西亚阿拉伯半岛东北部... (флешбеки с третьего курса 39 ).
2023.03.26
ЛС Ответить
29
2022.11.29Годы Приветствую всех бывалых и только начинающих китаистов. Долго думал и решил обратиться за помощью профи.
Изучаю язык около 3-4 лет, за плечами все HSK, вплоть до 5, но, как сам понимаю, ещё не достиг того уровня, чтобы сделать такой шаг.
Так как с детства грезил Китаем, однажды хотел бы набить какую-то идиому, как символ своей любви к языку и стране, как бы это глупо не звучало. Из-за того, что только пойдёт 18 год, трудно побывать в Китае и найти специалистов в этот деле. Так ещё и страшно, что наговорят про красоту фразы, а на деле там оскорбление или глупость будут.
Хотелось бы обратиться к вам за совету, есть ли у кого-то интересные идеи? Или, может, кто-то просто сможет подсказать ссылку на источник, где можно найти словарь идиом или топ. Сколько не ищу, всё тщетно. Заранее спасибо!

набили?)
2023.03.29
ЛС Ответить
30
慎思笃行
shènsī dǔxíng
думать взвешенно и поступать искренне
醉生梦死
zuìshēng mèngsǐ
жить как во хмелю и умереть как во сне (обр. в знач.: жить сегодняшним днём; влачить бесцельное существование)
醉死梦生
zuì sǐ mèng shēng
жить как во сне, умереть пьяным; обр. жить без определенных целей, коротать дни в забытье и неясности

го!
.
2023.03.31
ЛС Ответить