2023.03.23Quest Со сменой транскрипции в новом паспорте (какой-нибудь i вместо y или ks вместо x) люди и то наживают себе персональный бюрократический адок, доказывая потом, что они это они. А тут целая смена фамилии. Одна из моих знакомых так и не смогла оформить себе семейную визу, потому что меняла в свое время и фамилию, и гражданство, и никто в гос. органах уже не смог (или не стал) разбираться, как по документам от двух третьих стран отождествить двух разных женщин, у которых общая только дата рождения. (P.S. концептуально сама идея менять фамилию кажется мне очень странным пережитком доисторических реалий, когда женщина передавалась в новый клан наряду с другой скотиной и имуществом: тремя городами там или старыми перинами - смотря по обстоятельствам. Для двоих "м" и "ж", которые в обычное время не являются живым имуществом какого-то клана, а живут своей жизнью, получают аттестаты, дипломы, научные степени, должности, покупают имущество, а потом вдруг решают женщину бюрократически обнулить, чтобы ей всю оставшуюся жизнь приходилось доказывать связь с собой прежней, - это очень и очень необъяснимая затея).С одной стороны хочется чтобы супруги были с одной фамилией а то если разные то как то не звучит например:"Петров и Сидорова подойдите сюда" а дети все Петровы одна мама Сидорова.но с другой стороны эти документы меняешь бегаешь и потом ещё кучу бумажек собираешь что там раньше была Сидорова а теперь Петрова.и поэтому не знаю я что лучше менять или не менять.а может да ну его эту фамилию.
2023.03.23
2023.03.23茉莉花 Если бы фамилия у моего мужа была 惠,то я бы наверное тоже не стала менять .а так у него "Li".мне кажется вполне норм.у корейцев тоже кстати есть фамилия Li (по корейски "이") но на русском всё равно одинаково будет "Ли" и непонятно корейская это или китайская фамилия. А на камчатке у многих корейские фамилии так как раньше там было много выходцев из Кореи и потомки унаследовали эти корейские фамилии.Фамилия Ли даже в Америке есть, причем генерал Роберт Ли вообще не кореец.
Дьяволы не сдаются.
2023.03.23
2023.03.23vaily Даешь всем уникальный и бессменный цифровой идентификатор.Такой идентификатор должен иметь в длину примерно 15 символов. Конечно, очень легко продиктовать по телефону что-нибудь типа 809436575671923, может даже с третьего раза на том конце провода запишут правильно. Так что идея перспективная, после третьей мировой войны мировое правительство 2023.03.23
2023.03.23China Red Devil Такой идентификатор должен иметь в длину примерно 15 символов. Конечно, очень легко продиктовать по телефону что-нибудь типа 809436575671923, может даже с третьего раза на том конце провода запишут правильно. Так что идея перспективная, после третьей мировой войны мировое правительство Я слышала что в китайской школе используется номера вместо фамилии во время переклички так как там половина класса имеет одинаковые фамилий. 2023.03.23
2023.03.23China Red Devil Такой идентификатор должен иметь в длину примерно 15 символов. Конечно, очень легко продиктовать по телефону что-нибудь типа 809436575671923, может даже с третьего раза на том конце провода запишут правильно.Да-да, китайцы прям очень мучаются(нет) и с запоминанием, и с диктовкой номеров шфж, в котором аж 18 цифр. И свой 11-значный номер телефона в формате 3-4-4 прям очень сложно диктовать(тоже нет) А вот с чем мучаются - так это «какой Ли? Который просто Ли или с лошадью?» Ковалев через е или через ё? А может через «ьо»? Смит-Коллинз Джуниор? А это «джуниор» или «чжуниор», или вообще джр? Мехмед абу-Бакр ибн Сина аль Махмуд. Дефисы нужны? И тогдалие
Блог о куче формальностей и процедур Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с) Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится 2023.03.23
2023.03.23vaily Да-да, китайцы прям очень мучаются(нет) и с запоминанием, и с диктовкой номеров шфж, в котором аж 18 цифр.Так они их таким же китайцам диктуют, а ты во всемирном масштабе предлагаешь. Представляю себе, как дагестанец будет вьетнамцу диктовать номер шфж, на любом языке намучаются оба. 2023.03.23
2023.03.23Quest и никто в гос. органах уже не смог (или не стал) разбираться, как по документам от двух третьих стран отождествить двух разных женщин, у которых общая только дата рождения....Анна Ларичева, она же Анна Ефидоренко, она же Элла Каценеленбоген, она же Людмила Огуренкова, она же Изольда Меньшова, она же Валентина Панеяд... (с) 2023.03.23
2023.03.23茉莉花 Да я знаю что китаянки не меняют фамилии но вопрос был не про китаянок а к россиянкам про то как они справляются в Китае после смены фамилии. Я хотела поменять. Хотела оборвать связь с собой прежней в том числе. А особенно, с моей собственной фамилией. Сделать это в РФ формально припонов вроде нет, но мне в свое время на встречу главный отдел загса не пошёл. Сказали соберите кучу писем от консульства, консульство сказало - мы такого не выдаём фаапсче! Всё. Зато остальное, да, не меняла. И про визу не знаю. По идее, должны выдавать документ о смене. Вот его и будете везде предъявлять после перевода. Сначала сходите в отдел, который на смену ФИО принимает доки, спросите: примут ли ваши, раз Китай не даст бумагу, что фамилия мужа берется/не берётся там традиционно. С арабских направлений, знаю такие им приносят письма и женщинам меняют. Настоять просто на смене - тогда может там причины не будет отмечено про брак и сложнее дальше с остальным (визой и внутри Китая все особенно)...
искусство, бизнес, образование, Россия, Китай
2023.03.23
2023.03.23Chen Qiaona Я хотела поменять. Хотела оборвать связь с собой прежней в том числе. А особенно, с моей собственной фамилией. Так, а в чем проблема просто сменить свою фамилию на Ли? Ну захотелось так. Тем более, что это так и есть - никаких законных оснований на смену фамилии нет. 2023.03.23
2023.03.23茉莉花 Вопрос замужним девушкам в Китае: меняли ли вы фамилию в России или решили оставить как есть не менять?а если всё же решились поменять то опишите пожалуйста как вы справляетесь в плане документов, не знаю как это выразить правильно но такая ли большая морока с документами?например если в 结婚证 одна фамилия а в новом загране другая или взять например диплом и т.д.?в России мне кажется как то проще относятся к смене фамилии чем в Китае. Я подавала документы на обучение в Китае уже будучи замужем, а диплом из Российского вуза был на старую фамилию. Сделала нотариально заверенный перевод свидетельства о браке, в Китае никаких вопросов по диплому ни у кого не возникло. Паспорт был уже на новую фамилию, не знаю, как бы с ним могло получиться... 2023.03.23
|