11
Victor Rybakov,
Siweida,
Цитата:Какой смысл учить слова отдельно от грамматики?
И какой смысл читать что-то без знания основ грамматики? Но зная основы грамматики и призвав на помощь переводчика (он же и словарь) БКРС и знание мира, вы сможете читать всё. Поясню на примере:
米诺陶以异乎寻常的方式提醒人们公牛在米诺斯社会中的重要地位。
Minuo tao yi yihu-xunchang de fangshi tixing renmen gongniu zai minuosi shehui zhong de
zhongyao diwei.

Итак, мудрый переводчик разбил предложение на слова и дал их произношение и значение (более подробно значения даны не в переводчике, а в теле словаря). Неужели и сейчас не прочитали?

А при чём тут тибетский язык? Не знаю.
2023.06.06
ЛС Ответить
12
2023.06.06yf102 Victor Rybakov,
Siweida, И какой смысл читать что-то без знания основ грамматики? Но зная основы грамматики и призвав на помощь переводчика (он же и словарь) БКРС и знание мира, вы сможете читать всё. Поясню на примере:
米诺陶以异乎寻常的方式提醒人们公牛在米诺斯社会中的重要地位。
Minuo tao yi yihu-xunchang de fangshi tixing renmen gongniu zai minuosi shehui zhong de
zhongyao diwei.

Итак, мудрый переводчик разбил предложение на слова и дал их произношение и значение (более подробно значения даны не в переводчике, а в теле словаря). Неужели и сейчас не прочитали?

А при чём тут тибетский язык? Не знаю.

Вы правы, читать без знания грамматики на иностранном языке всё равно, что иметь строительные материалы на складе, но без строительного чертежа...в итоге, дом не будет построен...
2023.06.06
ЛС Ответить
13
Siweida Язык обычно учат по учебникам ...
Простите, я не понимаю, что вы хотите сказать всем этим постом. Давайте по пунктам.

Siweida В учебнике есть определенный набор лексики, он может не совпадать с тем, который в карточках....
... лучше свои карточки составлять
Ну, так и поступают: составляют (или вырезают из Спешнева) нужный для данного урока или главы из книги набор карточек. В чём проблема?

Siweida Плюс в учебнике слова даны в контексте...
...карточки с коллокациями работают лучше, чем просто слова
Ну, так в карточку и вписывают предложение-контекст из учебника. Можно и каллокацию вписать. В чём проблема?


Siweida в учебниках тексты составлены так, что обеспечивают повторяемость слов
Карточки для этого и нужны - повторять слова урока этого и предыдущего. То что выучено - откладывать в дальнюю стопку, новые слова - подмешивать в колоду. Опять-таки, в чём проблема?

Siweida Какой смысл учить слова отдельно от грамматики?
Это уж вы что-то, совсем заумное сказали. Если знаете ответ на этот вопрос - расскажите всем нам 33

Siweida Плюс с популярностью всяких приложений для карточек типа Anki, Memrise, Quizlet и пр. можно скачивать чужие колоды для конкретных учебников и учить уже их.
Ни разу не встречал готовые наборы под понравившиеся мне самоучители. От силы -  есть первые уроки.

Siweida И карточки с коллокациями работают лучше
Какую лексику учат на первых уроках? Например, названия верхней одежды, частей тела или наименования частей города, зданий.
Ну, так посоветуйте коллокации для частей тела  14

И я ведь уже говорил, что по карточкам успешно учил языки и 20 лет назад и учу сейчас. Вот и не пойму, вы что - пытаетесь отговорить меня от этой затеи?  13
2023.06.06
ЛС Ответить
14
2023.06.06Victor Rybakov Можно и каллокацию вписать.

Можно нинада. Это скорее для ветки про последний поиск.

Цитата:Вот и не пойму, вы что - пытаетесь отговорить меня от этой затеи?  13

С точностью до диаметрально противоположного - это вы чересчур рьяно топите за карточки там, где про них и так знают.
Китайский (HSK4-HSK6): t.me
2023.06.06
ЛС Ответить
15
2023.06.06Opiate བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས
"поздравляю/поздравления" - перевод

Не может быть... Человек так подписывается на одном из форумов. Что может значить такая подпись?  Какое-то устойчивое выражение или цитата? Или просто...  н и ч е г о?
2023.06.06
ЛС Ответить
16
2023.06.06gtq вы чересчур рьяно топите за карточки там, где про них и так знают.

Вы что-то напутали, или вас обманули. Я советую не топить за карточки. Я посоветовал книгу в помощь тем, кто в теме.
1
2023.06.06
ЛС Ответить
17
Victor Rybakov,
Цитата:བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས
"поздравляю/поздравления" - перевод

Перевод правильный, а если есть и другие значения... ну и что? Вы же не задали контекст -- сами виноваты.
2023.06.06
ЛС Ответить
18
2023.06.06Victor Rybakov Вы что-то напутали, или вас обманули. Я советую не топить за карточки. Я посоветовал книгу в помощь тем, кто в теме.
1
Это Вы не в теме.
Мы тут не читаем такие книги, мы их пишем. 14
秀才不出门全知天下事
2023.06.06
ЛС Ответить
19
Хорошая шутка.  sun

Если говорить серьёзно, я очень рад за тех, кто действительно пополняет ряды таких выдающихся людей современности, как Н.А. Спешнев. У меня есть несколько его книг.

"Никола́й Алексе́евич Спе́шнев (1931 — 2011) — советский китаевед, лингвист и переводчик, специалист по лексикологии, стилистике, фонетике и фонологии китайского языка. Доктор филологических наук, профессор. Почётный профессор СПбГУ, заслуженный работник высшей школы РФ, член Европейской ассоциации китаеведов, международной ассоциации преподавателей китайского языка.

Автор 150 научных работ. Разработал несколько курсов: «Фонетика и фонология китайского языка», «Лексикология китайского языка», «Стилистика китайского языка», «Введение в китайскую филологию», «Китайская простонародная литература», «Новая и новейшая китайская литература», «Этнопсихология китайцев»...."

(с) Википедия
2023.06.06
ЛС Ответить
20
2023.06.06Victor Rybakov Хорошая шутка.  sun
Почему шутка-то?
Тут есть преподы по китайскому, которые сами разрабатывают программы и издают учебные материалы.
Про Спешнева рассказывать на форуме китаистов... Мда. facepalm
Вы еще про Малявина нам скопируйте, а то мы, конечно, сами не знаем. facepalm
2023.06.06
ЛС Ответить