21
g1007,
надо соглашения по признанию степеней между странами найти
посмотреть как там
Think for yourself, question authority
2023.07.15
ЛС Ответить
22
2023.07.15Opiate g1007,
надо соглашения по признанию степеней между странами найти
посмотреть как там

Там же только общее бла-бла. У РФ с Китаем, вон с 95 года... Хотя 10 лет назад там была полная неразбериха и каша. Кто в лес, кто по дрова. Кому-то перевода хватало, при чем как переводить специалитет никто не знал. Кому-то вынь да полож процедуру нострификации.
Потом утряслось, стало проще.
... Другие заковыки появились...
Так вот, там общее, в опубликованных документах. А какими формами и дополнительными материалами обменялись - этого так не взять и не найти. Только мозг Вынести, какой-нибудь структуре по легализации и признанию. Им же тоже. Каждый год обновляют цу. Где какие ошибки находить.
искусство, бизнес, образование, Россия, Китай
2023.07.15
ЛС Ответить
23
2023.07.15Chen Qiaona Тогда доктор наук из советских реалий не имеет перевода на китайский язык.

Все так. Называть доктора наук постдоком некорректно, т.к. постдок находиться на низшей пищевой ступеньки в универе.
2023.07.16
ЛС Ответить
24
2023.07.16faket Все так. Называть доктора наук постдоком некорректно, т.к. постдок находиться на низшей пищевой ступеньки в универе.

доктор наук это кандидат защитивший еще одну диссертацию, чаще всего для того чтобы занять должность у которой в требованиях есть докторская степень (начотдела или завкаф и т д). на счет низшей ступени не соглашусь -я постдок и у меня зп больше чем у местных профессоров - т.к постдок более конкурентная позиция плюс ограниченная во времени, надо быть на уровне с заграницей, а то никто не поедет и позиция будет годами висеть вакантной.
2023.07.16
ЛС Ответить
25
Ее дело, и что там?
2023.07.16
ЛС Ответить
26
Это документ о взаимном признании российских и европейских документов об образовании.
https://nic.gov.ru/ru/docs/foreign/other/manual_UNESCO_CE_1997
Также здесь — https://edudoc.spbstu.ru/vyezd-za-rubezh/khelsinsk...jskikh-diplomov
http://www.russianenic.ru/english/rus/#7
2023.07.16
ЛС Ответить
27
2023.07.16Йэгацо доктор наук это кандидат защитивший еще одну диссертацию, чаще всего для того чтобы занять должность у которой в требованиях есть докторская степень (начотдела или завкаф и т д). на счет низшей ступени не соглашусь -я постдок и у меня зп больше чем у местных профессоров - т.к постдок более конкурентная позиция плюс ограниченная во времени, надо быть на уровне с заграницей, а то никто не поедет и позиция будет годами висеть вакантной.

Уточните, пожалуйста. В Китае постдок или где?
2023.07.16
ЛС Ответить
28
2023.07.16Бубож Это документ о взаимном признании российских и европейских документов об образовании.
https://nic.gov.ru/ru/docs/foreign/other/manual_UNESCO_CE_1997
Также здесь — https://edudoc.spbstu.ru/vyezd-za-rubezh/khelsinsk...jskikh-diplomov
http://www.russianenic.ru/english/rus/#7

https://nic.gov.ru/ru/docs/foreign/other/manual_UNESCO_CE_1997
Вот из этой ссылки можно сделать вывод что кандидат наук и доктор наук стоило интерпретировать
一级博士 (初级博士)с упрощением до 博士
二级博士(后(末、高)级博士)
И тп. по синонимам.
Для китайцев все равно непонятно бы было.
Или идти через опыт стран у кого аналогичная ситуация... Не знаю, не у бывшего СССР есть ещё где-то такое?

А так: о чем и речь. Только общие формулировки.
2023.07.16
ЛС Ответить
29
初级博士,高级博士 интересные варианты. Да и просто 一级,二级 тоже неплохо смотрится.
2023.07.16
ЛС Ответить
30
2023.07.16Chen Qiaona Уточните, пожалуйста. В Китае постдок или где?
да. зп на уровне с постдоком в ФРГ (после вычета немецких налогов).
конечно постдоки разные бывают: например итальянские в основе своей с очень маленькой зп (чуть повыше чем у PhD студента в ФРГ) и всего на год, но там в теоретически даже магистр может устроиться т к в Италии любой получивший высшее образование любит величать себя доктором. поэтому большинство итальянских PhD работают в немецких институтах, в то время как многие немецкие PhD сразу после защиты уходят из науки в индустрию.
2023.07.16
ЛС Ответить