Если у вас со слухом нормально, то можете записывать себя, слушать и сравнивать с оригиналом. Но в идеале, конечно, с носителем общаться, который будет поправлять. Причем обычные китайцы лучше поправляют, чем многие преподаватели, которые уже привыкли к иностранному акценту и исходят из принципа "и так сойдет".
Есть категория людей, коих условно можно назвать "абсолютные русофилы".
Это те, кто Марк 2 называет "морковник", корги - "коржик", а пуэр - "порох".
Таким в большинстве случаев ничего не поможет
2023.08.28Deniss Всех приветствую! Я новичок и только начал изучать путунхуа с педагогом на italki. Педагог профессиональный, владеет только китайским и английским.
Есть ли смысл для лучшей постановки фонетики обратиться к педагогу кто сможет проводить параллели с русским? Или же правильное произношение само придет со временем? Мой педагог меня поправляет, просит повторить пока я не скажу хорошо. Но такое чувство что этого мало
Читал тут просто на форуме, что занятия с носителем не означают идеальную фонетику в конце обучения и переживаю как бы я не наломал дров.
Знаю, что тут спросят для какой цели я изучаю язык. Хобби. А любое хобби приятно делать с отдачей и любовью
Я бы могла помочь с фонетикой. Если интересно, напишите мне в тг @ansashir
Deniss, в данном вопросе не имеет значения, является ли преподаватель носителем языка или нет, и знает ли он русский. Имеет значение, владеет ли он методикой постановки произношения. Если владеет - пусть хоть из племени ням-ням будет. Если не владеет, то и от профессора Бэйды не будет в этом смысле никакого толка.
Вот в этой теме давали ссылку на человека, умеющего объяснять произношение для иностранцев.
Профессиональный accent coach, живёт в США, переехала из Китая, работает в Голливуде на китайских фильмах, помогая ставить произношение у актеров, и там куча всего ещё.
Там больше ста уроков с разбором каждого звука отдельно, отдельно тоны, отдельно пары тонов, затем идут сравнения, построения в предложение, влияние интонации на то, как работают тоны и прочее-прочее. Очень вкусно.
2023.09.01lekseus Есть акатегория людей, коих условно можно назвать "абсолютные русофилы".
Это те, кто Марк 2 называет "морковник", корги - "коржик", а пуэр - "порох".
Таким в большинстве случаев ничего не поможет
Существует такая интересная закономерность.
Если человек не владеет артикуляцией чужого языка и сам не воспроизводит звуки последнего аутентично, у него, как правило, проблемы с тхинли. Ему сложно воспринимать речь этого языка и понимать ее на слух.
Как только убираются недостатки произношения и ставится (и закрепляется) артикуляция, происходит мощный прогресс во всех направлениях.
Поэтому рекомендую не пускать на самотек. Время идет, и в данном случае точно работает не на вас.
Выявлена такая закономерность: если человек не владеет произношением чужого языка и сам не воспроизводит звуки последнего правильно, то у него, как правило, проблемы со слушанием, так как сложно воспринимать устную речь этого языка.
Как только исчезают недостатки произношения, происходит сдвиг и в остальных видах речи.
Поэтому рекомендую не пускать обучение произношению на самотёк. Время идет, и в этом случае работает не на вас.
2023.09.03FrauLau Как только убираются недостатки произношения и ставится (и закрепляется) артикуляция, происходит мощный прогресс во всех направлениях.
В каких направлениях? Их всего четыре, вроде, и слушание вы уже упомянули. Как хорошее произношение помогает с письмом или чтением?
Цитата:Педагог профессиональный, владеет только китайским и английским
Немного мыслей, основанных на собственной практике:
Лучше это делать в комплексе.
На каком-то (начальном) этапе, особенно на постановке произношения, очень полезно будет с работать с преподавателем, который является носителем одной с вами языковой группы, что бы мог хорошо пояснить и растолковать, даже дать практические советы, как знакомый с детства речевой аппарат и знакомые речевые звукоизвлекательные технологии перенести на китайскую фонетику. Преподаватель не из Вашей родной языковой группы такими знаниями не обладает и будет требовать какого-то усреднённого шаблона. Но и, естественно, преподаватель должен быть с хорошим уровнем произношения китайского. Очень полезно будет много и часто слушать дикторов базового путунхуа , например на канале CCTV 9 или подобном. Много записывать себя (даже самые просты предложения из учебников и уроков), что бы сравнивать звуки.
Опираться в моменте постановки произношения на "носителя языка" - очень рискованно. Китайцы очень лояльно относятся к некоторым ошибкам (будут восторженно хвалить за любую мелочь), да и пояснить какие-то нюансы в формировании того или иного звука не всегда смогут. Как минимум Китаец должен иметь хорошее образование во Вашей языковой группе и понимать, какие трудности испытывает иностранец, осваивающий китайскую фонетику.
По китайской грамматике - тут гораздо меньше деталей и нюансов и можно работать с любым понятным языковым источником
Носитель будет полезен на этапе освоения письменного, литературного, бытового , слэнгового формата языка. Но это уже, как правило, уже на более позднем этапе.
Выявлена такая закономерность: если человек не владеет произношением чужого языка и сам не воспроизводит звуки последнего правильно, то у него, как правило, проблемы со слушанием, так как сложно воспринимать устную речь этого языка.
Как только исчезают недостатки произношения, происходит сдвиг и в остальных видах речи.
Поэтому рекомендую не пускать обучение произношению на самотёк. Время идет, и в этом случае работает не на вас.
В каких направлениях? Их всего четыре, вроде, и слушание вы уже упомянули. Как хорошее произношение помогает с письмом или чтением?
Как? За счет механизма внутренней речи легче идет восприятие аутентичной китайской речи и закрепление ее паттернов. Значит, проще потом воспроизводить лексически и грамматически верные конструкции, лучше развивается вторичная языковая личность.
А вы зачем приплели виды речевой деятельности? Я о них не писала.