подскажите пожалуйста хороший переводчик что бы перевод был качественный
DeepL самый лучший для текста, для фото Baidu translate. Они только с интернетом. Оффлайн самый лучший Microsoft translate
P.S. у нас в обсерватории в рассылках часто сокращают иероглифы в заголовках, поэтому все переводчики google, yandex, microsoft, baidu, weixin переводят как "дорогие тайваньские сотрудники и студенты!" и только Deepl и СhatGPT перевели правильно "сотрудники и студенты обсерватории" 2023.10.09
2023.10.09Rinat подскажите пожалуйста хороший переводчик что бы перевод был качественныйУвы, это невозможно. Хороших машинных переводчиков не существует. Есть только плохие и очень плохие. Качественный перевод и автопереводчик - вещи взаимоисключающие. Так что даже не тратьте время.
Дьяволы не сдаются.
2023.10.10
Вот для тебя небольшой краш-тест
10月9日,河北省晋州市马于镇西贾庄村的农民在果园采摘山楂。 金秋时节,河北省晋州市的1.2万亩山楂进入成熟期,当地果农抢抓农时适时采收,供应市场。近年来,晋州市引导农民因地制宜发展山楂产业,并推动标准化管理、规模化种植,山楂产业已成为带动当地群众增收的特色产业。 Google Translate: 9 октября фермеры деревни Сицзячжуан города Маю города Цзиньчжоу провинции Хэбэй собирали боярышник в саду. В сезон золотой осени 12 000 акров боярышника в городе Цзиньчжоу провинции Хэбэй вступают в стадию зрелости.Местные фермеры, выращивающие фрукты, пользуются возможностью собрать урожай в нужное время и поставлять продукцию на рынок. В последние годы город Цзиньчжоу помогал фермерам развивать промышленность боярышника в соответствии с местными условиями, а также продвигал стандартизированное управление и крупномасштабные посадки.Промышленность боярышника стала характерной отраслью, которая увеличивает доходы местного населения. СhatGPT 10 октября фермеры из деревни Сицзячжуань, Маюйцзо, Цзинчжоу, провинция Хэбэй, собирали горную рябину на фруктовом саду. В золотую осень, 12 тысяч акров горной рябины в городе Цзинчжоу, провинция Хэбэй, находятся в период созревания, и местные фруктоводы собирают урожай вовремя, чтобы поставлять на рынок. В последние годы Цзинчжоу направляет фермеров на развитие горнорябинной промышленности в соответствии с местными условиями и стимулирует стандартизацию управления и масштабирование выращивания. Горнорябинная промышленность стала характерной отраслью, способствующей увеличению доходов местного населения. Yandex Translate 9 октября фермеры в деревне Сицзячжуан, город Маю, город Цзиньчжоу, провинция Хэбэй, собирали боярышник в саду. Золотой осенью 12 000 гектаров боярышника в городе Цзиньчжоу провинции Хэбэй вступили в период созревания, и местные фермеры-плодоводы поспешили собрать его вовремя, чтобы поставить на рынок.В последние годы город Цзиньчжоу помогал фермерам развивать производство боярышника в соответствии с местными условиями, а также продвигал стандартизированное управление и крупномасштабные посадки. Производство боярышника стало характерной отраслью, которая побуждает местных жителей увеличивать свои доходы. Baidu Translate 9 октября крестьяне из деревни Сицзячжуан города Маю города Цзиньчжоу провинции Хэбэй собрали боярышник в саду. Осенний сезон, город Цзиньчжоу, провинция Хэбэй, 12 000 акров боярышника в зрелый период, местные фермеры - фрукты захватили сельское хозяйство вовремя, чтобы собрать урожай, рынок поставок. В последние годы город Цзиньчжоу направляет крестьян на развитие промышленности по производству боярышника в соответствии с местными условиями, а также способствует стандартизации управления и крупномасштабной посадке. Промышленность по производству боярышника стала характерной отраслью, которая привела к увеличению доходов местных жителей. DeepL 9 октября крестьяне деревни Западный Цзячжуан города Маю провинции Цзиньчжоу собирают боярышник во фруктовом саду. Золотой осенью 12 тыс. га боярышника в городе Цзиньчжоу провинции Хэбэй вступают в пору зрелости, и местные фермеры используют это время для своевременного сбора урожая и поставки его на рынок. В последние годы город Цзиньчжоу направляет фермеров на развитие боярышниковой промышленности в соответствии с местными условиями, способствует стандартизации управления и крупномасштабным посадкам, боярышниковая промышленность стала характерной отраслью, стимулирующей местных жителей к увеличению доходов. 2023.10.10
Голосую за Дипл
2023.10.09veter Ни одна машина не заменит еще ближайшие лет 50 человеческий, адаптированный перевод.Дело в том, что в половине случаев адаптированный перевод не требуется. Да и с деньгами сейчас у многих напряг. Например, на таобао или 1688 сидеть и днями выбирать товар вполне можно с машинным переводом. Да, выбирать будет дольше, но если это ширпотреб, а не спецтехника, то проблем не должно быть. И лишь потом, набрав ссылок в корзину, можно пригласить переводчика и за один-два дня со всеми продавцами переговорить. Результат: оплата перевода лишь за 1-2 дня вместо пары недель, эффективное использование ресурсов. 2023.10.10
2023.10.10g1007 эффективное использование ресурсоврасцветание боярышниковой промышленности яблоней и грушей 2023.10.10
China Red Devil, если это окажется ключевая для понимания о чём текст в целом, и вообще нужно ли этот текст переводить (и платить за это), тогда можно и нанять переводчика. Вот они 50% надо/не надо. Клиенту иногда надо просто понять, а надо ли ему вообще переводить имеющийся текст или это будет тратой денег впустую.
2023.10.10
2023.10.09Rinat подскажите пожалуйста хороший переводчик что бы перевод был качественный В каком городе Китая? 2023.10.10
2023.10.10g1007 Голосую за Дипл Полностью согласен, у меня так половина заказчиков поступает, сами там что-то с ними обсуждают через машинный перевод, когда дело доходит до деталей, то уже ко мне обращаются 2023.10.10
|