2023.10.12Крышую Ну если такая детализация, тогда вам стоит даже больше 10 тысяч просить, а то уж слишком жирно.
Походите по рынку, поищите подешевле.
Чтобы ещё и секретарём-продавцом был и расписывал все шаги подробно, до минуты, да ещё и с комментариями для чего то,для чего сё. И, кстати, чтобы ещё и протокол на встречах, которые переводит, заодно вёл и протокол этот успевал в тот же день в печатном виде предоставить, и чтобы там не упущен был ни один обсуждавшийся вопрос и ни одной учавтьвующей в переговорах фамилии. Включая должности и имена цеховых рабочих, мимо которых шли при осмотре цехов. Да с подписями всех совещавшихся. А ещё лучше вообще в штат взять человечка, ага! Пары тысяч рублей и так за глаза и за уши за это будет. Ах, да, ещё фото и видео цехов при этом тоже чтобы было, снятые с хороших ракурсов и с высоким качеством снимков, разобранные и разложенные по папкам, по темам, и выложенные на удобный для скачивания ресурс с сопутствующим отчётом об осмотре завода (помимо протокола переговоров). А чё, эт тож успевать надо, крутиться!
Чтобы ещё и секретарём-продавцом был и расписывал все шаги подробно, до минуты, да ещё и с комментариями для чего то,для чего сё. И, кстати, чтобы ещё и протокол на встречах, которые переводит, заодно вёл и протокол этот успевал в тот же день в печатном виде предоставить, и чтобы там не упущен был ни один обсуждавшийся вопрос и ни одной учавтьвующей в переговорах фамилии. Включая должности и имена цеховых рабочих, мимо которых шли при осмотре цехов. Да с подписями всех совещавшихся. А ещё лучше вообще в штат взять человечка, ага! Пары тысяч рублей и так за глаза и за уши за это будет. Ах, да, ещё фото и видео цехов при этом тоже чтобы было, снятые с хороших ракурсов и с высоким качеством снимков, разобранные и разложенные по папкам, по темам, и выложенные на удобный для скачивания ресурс с сопутствующим отчётом об осмотре завода (помимо протокола переговоров). А чё, эт тож успевать надо, крутиться!
Чувствуется - наболело. Поменьше всем таких заданий и заказчиков.
2023.10.12Кот-бегемот В том смысле, что компании в России стали много на чем экономить.
Безусловно, что можно и отказаться за сотку и остаться без заработка. А можно и поработать. Тут дело хозяйское
Ничего удивительного, что труд китаистов так плохо оплачивается, т.к. всегда есть те, кто готовы работать за гроши. Нужно ценить себя любимого.
Нет, я думаю, это всё из-за виз прежде всего. Сложно получить долгосрочную без официальной работы, а на официальной работе уже нет возможности толком фрилансить. И нет уверенности в завтрашнем дне, из страны в любой момент могут выкинуть. Отсюда и ценник, частично это уравновешивающий. Второе, в большинстве случаев всё же не требуется супер уровень, достаточно лишь уровня разговорного китайского, просто достаточного для общения; соответственно, дорогие специалисты высокого класса не очень востребованы, хотя, надо отдать должное, если они понадобились, то уже никакой машинный перевод или «цыга-ныга» дело не вытащит. С третьей стороны, что самое главное, нет градации переводчиков по навыкам. У инженеров, например, есть категории, ведущий, главспец, а у переводчиков подобного ранжирования нет.
Кствти, а есть ли у китайцев такое? Вроде, есть, и когда-то обсуждали этот момент.
Меньше 20 000 руб. смысла работать нет, а так пусть работают студенты - такой и результат будет. Студенты и юристами подрабатывают, некоторые даже бесплатные консультации дают, результат ужасающий, ошибки исправлять потом очень дорого, если вообще возможно. Сто раз это проходили. Уважайте себя как специалиста, знайте себе цену.