<<< 1 ... 5 6 7 >>> Переход на страницу  + 🔎
51
2023.11.25vaily Показал той самой русскоязычной китаянке, она сказала, что мы упоролись.
Интересно, как этот словарь выглядит в глазах говорящего на русском китайца все же. Эдакий 俄俄中词典

Спроси ее, есль ли симметричное явление - искаженные китайскими русистами русские слова (кроме общеизвестных 黑列巴 и пр). Как они, например, называют ментов, миграционку, погранцов и т д
2023.11.25
ЛС Ответить
52
2023.11.25Parker Спроси ее, есль ли симметричное явление - искаженные китайскими русистами русские слова
Ну про русские пока не знаю, но вообще про остальные чуть спрашивал.
Я ж ей рассказывал про свои поездки, пару раз честно выговорил 阿姆斯特丹 и 伊斯坦布尔, на третий спрашиваю «вы чо, каждый раз так заморачиваетесь?» Как я понял - можно в первый раз сказать полностью, а потом дальше юзать 阿姆 и 伊斯坦.
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится
2023.11.25
ЛС Ответить
53
Я один читаю как: Обьясните норвегу термины Форума  14 ???
2023.11.25
ЛС Ответить
54
2023.11.25nurik159 Я один читаю как: Обьясните норвегу термины Форума  14 ???
нет
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
2023.11.25
ЛС Ответить
55
А не проще эти рутунхуа в словарь забить? И такой: окей, БКРС, что такое чурудзин?
— сленговое название для 出入境, распространённое среди русскоязычных пользователей с дефектами письменной речи.
2023.11.26
ЛС Ответить
56
Некоторые можно (и нужно) забить, но у многих отклонения от палладия (р вместо ж, ши вместо шы) и сложно решить как лучше.
2023.11.26
ЛС Ответить
57
вспомнила слово, которое мы постоянно использовали на учебе в Китае: бьяоджунный (标准). "у него такой бьяоджунный путунхуа", "он говорит очень бьяоджунно".

еще постоянно говорили "фандун" и "фандунша" (房东)
2023.12.12
ЛС Ответить
58
Внезапно вспомнилось, что в университетскую пору довольно часто говорили "подзобали" вместо "пошли".
2023.12.12
ЛС Ответить
59
В Китае устного наверняка много, сложно решить как это оформлять, чтобы не совсем единичные случаи или вообще обычный китайский, пока желательно хотя бы одно зафиксированное использование.

По подзобали нашёл тему днэ https://polusharie.com/index.php?topic=72302.0, там кое что есть.

Гуню как-то упустили
2023.12.12
ЛС Ответить
60
2023.12.12бкрс Гуню как-то упустили

Куня же.
На днях слушала "Соловья" Алябьева в исполнении китаянки, предвкушала услышать Колосистый соловей - и не была разочарована )

2023.11.25nurik159 Я один читаю как: Обьясните норвегу термины Форума  14 ???

ага Целая тема как-то была, сниму двушку
2023.12.12
ЛС Ответить
<<< 1 ... 5 6 7 >>> Переход на страницу  + 🔎