<<< 1 2 3 4 5 >>> Переход на страницу  + 🔎
21
2023.12.05Opiate 生世呀,

это только у меня "с потом и кровью"?

у меня, у меня тоже...
2023.12.05
ЛС Ответить
22
Свободно взлететь, Не совсем понятно, что вы имеете ввиду, когда говорите про "довести до ума" уровень китайского, вы опишите ту вершину, которую хотите достичь в постижении языка, желательно с процентами, как вы проанализировали свой уровень. Как многие уже тут сказали, я считаю, что ваш уровень языка уже на достаточно высоком уровне, для многих это и есть вершина и ваше "довести до ума". Однако, с другой стороны, если вы хотите свободно излагать свои мысли в любой теме, будь то политика или экономика, со всеми новыми тегами и веяниями, то вам необходимо акцентировать свое внимание на новостной ленте, канале cctv, например. Можно изучать новостные ленты с субтитрами, чтобы выписывать непонятные слова и переслушивать, тем самым выстраивая цепи перевода в голове, с практикой и временем, вы должны достичь желаемого. Тем более, каждая тема для изучения - это отдельный уголок вселенной, где существуют свои устои и свой глоссарий. Вы хотите свободно владеть лексикой производства печатных плат? Может быть хотите свободно обсуждать новые технологии производства и проверки FPGA плат? Нельзя объять необъятное, нужно четко задать границы желаемого, постепенно расширяя эти самые рамки, так сказать точечно. В конце просто посоветую вам слушать и стараться говорить на те темы, которые вы считаете приоритетными. Именно слушать, говорить, а после этого, подтягивать письмо и чтение.
2023.12.05
ЛС Ответить
23
фрустрации, страдания и мучительные пытки никто не отменял, и это (частично) неизбежно, даже через.. год, два, три, пять, десять

смешно (и напряжно) когда друзья нативно владеющие мандаринским тебе говорят "да ладно, помню видела лаовая по телеку — говорил по-китайски ничуть не хуже меня; если для него так легко, значит ты тоже сможешь.." 117

но вернемся к первоначальному вопросу, имо, это видео отлично объясняет проблему (англ.)
https://www.instagram.com/p/CjkpV8PA0f4/
2023.12.05
ЛС Ответить
24
да отсутствие прогресса - это в 99,9% случаев отсутствие мотивации на прогресс.
и 0,1% - если кто-то уперся в свой личный потолок, ну нет далее когнитивного ресурса.

А что значит "нет мотивации"? А то и значит, что практически ТС это даром не надо (доводить китайский до лучшей кондиции). Ну доведет, и что? строчка в резюме с номером HSK? Собственное сытое эго? Никакая это не мотивация, не стоит это того, чтобы каждый Божий день по часу себя насиловать китайским.

Вот если в этом "и что?" появится нечто очень ценное для ТС (мечта стать переводчиком определенного (высокого, не помогайского) уровня, скажем, потому что для просто абы какого переводческого уровня ей китайского хватит, а для большинства других работ тоже С1-С2 не обязателен.

Если бы ТС сидела в ипотеке и во всем себе отказывая с хиленьким окладом и видела, что с продвинутым китайским ей светит очень хорошая должность с окладом в разы выше, она бы давно на С1 взлетела.

Но, похоже, и материальный стимул тут отсутствует.

Это бЯда. Экзистенциальный кризис, все тлен, ничего не имеет смысла))))
2023.12.05
ЛС Ответить
25
2023.12.05Яконёс да отсутствие прогресса - это в 99,9% случаев отсутствие мотивации на прогресс.
и 0,1% - если кто-то уперся в свой личный потолок, ну нет далее когнитивного ресурса.

А что значит "нет мотивации"? А то и значит, что практически ТС это даром не надо (доводить китайский до лучшей кондиции). Ну доведет, и что? строчка в резюме с номером HSK? Собственное сытое эго? Никакая это не мотивация, не стоит это того, чтобы каждый Божий день по часу себя насиловать китайским.

Вот если в этом "и что?" появится нечто очень ценное для ТС (мечта стать переводчиком определенного (высокого, не помогайского) уровня, скажем, потому что для просто абы какого переводческого уровня ей китайского хватит, а для большинства других работ тоже С1-С2 не обязателен.

Если бы ТС сидела в ипотеке и во всем себе отказывая с хиленьким окладом и видела, что с продвинутым китайским ей светит очень хорошая должность с окладом в разы выше, она бы давно на С1 взлетела.

Но, похоже, и материальный стимул тут отсутствует.

Это бЯда. Экзистенциальный кризис, все тлен, ничего не имеет смысла))))

есть здравое зерно, я к себе применил
2023.12.05
ЛС Ответить
26
2023.12.05vaily Это что, прикол такой? Проведя год(всего год) в стране, заявлять, что понимаешь "болтовню за жизнь" на 100%?
Тут после 12 лет понимаешь, что в каждой новой элементарной бытовой ситуации своя лексика. Не говоря о том, что люди, которые говорят, бывают шепелявыми, заиками и картавыми, они могут говорить в шумной обстановке, это могут быть старики и дети, это могут быть юньнаньцы и дунбейцы, они могут быть пьяными и уставшими. Иногда бывают мега-комбо "пьяный заика в шумном баре". И каждый фактор из вышеперечисленных - это новый челлендж в листенинге. И понимать эту "болтовню за жизнь" на 100% - я хз, это какой-то мега-супер-гипер уровень божественных даосов.
Даже если это блогеры - то есть отличный микрофон, чистый литературный внятный путунхуа, отсутствие посторонних шумов, отсутствие необходимости вести диалог(а не просто слушать), то все равно - болтовня "за жизнь" - это зачастую по 20-30 тем за час, которые связаны между собой чисто опосредованным "а еще, кстати...". И понимать это на 100% - это 3.14здец.
Это тоже забавно. Понятно, что живое общение на живые темы с носителем по часу в день - это достаточно много. Но "заниматься" - что это значит? Если в Китае всего год был проведен?

Короче, я не знаю, если автор действительно говорит правду и понимает "болтовню за жизнь" на 100% - ему нечего посоветовать, он уже гораздо круче всех тут присутствующих и большинства носителей.

У блогеров вся их болтовня иероглифами дублируется, от этого и понимать их просто. Если бы речь китайцев с улицы дублировалась на лбу бегущей строкой, я бы и шепелявых юньнаньцев понимал без проблем.
2023.12.06
ЛС Ответить
27
Дорожке Маму, я не смотрю на субтитры, а у вас тоже, как у vaily, блогеры - шепелявые старики юньнаньцы? 52
2023.12.06
ЛС Ответить
28
2023.12.05Свободно взлететь У меня первый иностранный - английский, я могу выразить на нем почти все то же, что и на рус, без подготовки. я думаю, это нормально хотеть того же с китайским, тем более я с ним уже столько лет, столько лет......

нет, хотеть такого же с китайским НЕнормально. Этого не будет, смиритесь.
"Политика президента Педро Джонсона по удержанию высокой ключевой ставки ввела Бобляндию в рецессию и спровоцировала беспрецедентный экономический кризис."
Для выражения этой фразы на английском ни особой подготовки, ни больших познаний в экономике или английском не требуется. Она и так почти вся на английском.
Но с китайским такой фокус не сработает. Ни через сколько угодно лет.
2023.12.06
ЛС Ответить
29
2023.12.06Свободно взлететь Дорожке Маму, я не смотрю на субтитры, а у вас тоже, как у vaily, блогеры - шепелявые старики юньнаньцы? 52

Я тоже не смотрю, а поглядываю. Вы только думаете, что не смотрите или прямо нижнюю часть экрана заклеиваете? Просто я смотрю на субтитры даже когда видео на русском с субтитрами(откуда-то пошла такая мода в ютуб-шортсах)
2023.12.06
ЛС Ответить
30
2023.12.06Дорожке Маму Я тоже не смотрю, а поглядываю. Вы только думаете, что не смотрите или прямо нижнюю часть экрана заклеиваете? Просто я смотрю на субтитры даже когда видео на русском с субтитрами(откуда-то пошла такая мода в ютуб-шортсах)

мозг - ленивая штука, поэтому имхо не смотреть на субтитры можно только в двух случаях: либо слушая видео как подкаст, вообще не смотря на экран, либо искать контент без сабов. с блогами доступно и то, и другое. С сериалами так не получится, да...

(в шортсах делают для тех, кто смотрит без наушников)
2023.12.06
ЛС Ответить
<<< 1 2 3 4 5 >>> Переход на страницу  + 🔎