1 2 >>> + 🔎
1
Правлю английский текст, записанный с аудио. Китайского почти не знаю. Так, немного ориентируюсь в иероглифах. Нужна помощь по выбору правильного иероглифа для священнослужителя, который при Хан мог выполнять экзорсизмы. В оригинале было просто Shi. Иероглифы в скобках я выбрала сама из словаря. Вроде оба подходят по контексту.

The term 解驱 jiě qū appeared during the Han dynasty & is still currently used mostly by the priests, Shi (?? 师 shī or 士 shì) and Wu (巫 wū). These were the 2 specialists that in the old days you would go to if you believed you were possessed, if you believed you had a ghost or an entity that is troubling you.

Я спросила у китаянки одной. Она сказала, что, возможно 士, потому что 方士 fang shi = necromancer, alchemist. Но мне нужно точно знать. Она не совсем в теме.
2024.01.09
ЛС Ответить
2
史 чаще всего в поиске фигурирует в подобном контексте
师 возможно, 士 скорее всего нет

Цитата:巫、史、祝、卜是中国古代知识分子的基本类型。祝:指祭祀时司告鬼神的人。卜:负责占筮的人。巫:指萌发于原始巫术和宗教的一种原生的文化形态。史:指我们祖先进入文明社会以后继生的一种新的文化趋向。巫与史之间有明显地分野。
2024.01.09
ЛС Ответить
3
я бы сказала как та китаянка, которую ты попросила, 师 и 士 можно, смотря к какой должности имеется отношение. Использование того и того очень похожие.
2024.01.09
Ответить
4
筮 ?
2024.01.09
ЛС Ответить
5
2024.01.09Феда Лу я бы сказала как та китаянка, которую ты попросила, 师 и 士 можно, смотря к какой должности имеется отношение. Использование того и того очень похожие.

К должности, на которой выполняли экзорцизм. К кому люди шли вот именно за этим
2024.01.09
ЛС Ответить
6
2024.01.09бкрс 史 чаще всего в поиске фигурирует в подобном контексте
师 возможно, 士 скорее всего нет
Фигурирование в контексте - не причина выбрать перевод. Словарь говорит, что это скорее летописец, что всё дальше от экзорцизмов.
Почему 士 - нет?
2024.01.09
ЛС Ответить
7
2024.01.09Napoli Фигурирование в контексте - не причина выбрать перевод.
Вполне себе причина. Чтобы точно сказать, нужно вчитываться в китайские пояснения.

В поиске можно глянуть "史与巫" "巫与史"

Цитата:Словарь говорит, что это скорее летописец, что всё дальше от экзорцизмов
Не знаю какой словарь вы смотрели, но в нашем у куча устаревших должностей. Словари тут мало помогут, если что-то старое узкое.

Цитата:Почему 士 - нет?
В тех контекстах его нет, это уже что-то современное или чиновничье.
2024.01.09
ЛС Ответить
8
Даосские 法師 изгоняли злых духов, А вот были ли они при династии 汉 - это хороший вопрос? Я не знаю...
2024.01.09
ЛС Ответить
9
Бегло глянула в Байду, со словами 解驱 и 巫 появлялось слово 史

Очень много результатов по запросам 巫与史的关系 (связь 巫 и 史), 巫与史的区别 (разница 巫 и 史) ,巫与史是谁 (кто такие 巫 и 史) и т.д.

Пара найдённых результатов с разных сайтов:

上古巫史不分,史的职务起初也是宗教性的。В древности не было различия между 巫 и 史, первоначально должность 史 была связана с религией.

古代从事求神占卜等活动的人叫"巫"、掌管天文、星象、历数、史册的人叫"史"。这些职务最初往往由一人兼任,统称"巫史"。 В древности те, кто занимался гаданиями, назывались 巫, а те, кто занимался астрологией, (...), звались 史". Зачастую эту должности совмещал один человек, который назывался 巫史

Не знаю, поможет ли это вам или наоборот запутает больше  1 Но лично бы в вашем случае, не обладая более глубоким пониманием вопроса, рискнула бы оставить 史
2024.01.09
ЛС Ответить
10
Спросила у китайца, который знает несколько азиатских языков, включая древне-китайский, специализируется на истории, даосизме и вот этом вот всём.
Он сказал, что это 士.
Всем спасибо за компанию.
2024.01.10
ЛС Ответить
1 2 >>> + 🔎