<<< 1 2 3 4 +  i   🔎
31
2024.01.26China Red Devil Что такое "работа ридером"?
Редктирование переводов?

Это такой дурацкий тренд пошел иностранные словечки использовать: «прайс,дедлайн,ридер.. дальше будет я работаю инжиниером, псайколоджист, дженалист, райтэр, стайлист и т.д.».
«Chasin’ the sun»
2024.01.27
ЛС Ответить
32
2024.01.26lekseus За это деньги платят?

Только экспертам, кто занимается отзывами профессионально..
2024.01.27
ЛС Ответить
33
2024.01.27Уроборос Это такой дурацкий тренд пошел иностранные словечки использовать:

Недурной тролль Лепая кикимора.
2024.01.27
ЛС Ответить
34
2024.01.27Parker Недурной тролль Лепая кикимора.

Вы не понимаете, это другое. 52
Китайский (HSK4-HSK6): t.me
2024.01.27
ЛС Ответить
35
Цитата:ну так не бывает, чтобы главный редактор владел всеми языками, с которых переводят для издательства
если завтра нобелевку по литературе получит вьетнамский роман и его срочно надо будет переводить, что ж теперь, вьетнамский учить

Нобелевские романы лучше сразу отложить и не переводить. Там ничего хорошего нет. Это или политические памфлеты, или нечитаемый артхауз. Или и то, и другое сразу.
Что касается издательств, то им лучше все же на чем-то специализироваться, а не лезть во все области. Даже в те, о которых их сотрудники не имеют ни малейшего понятия.

Цитата:работу ридером

У меня тут сразу возникают мысли о читалке, которую тоже иногда "ридером" называют.
2024.01.27
ЛС Ответить
36
Мне предлагали такое, не сошлись в цене. Я что-то оценила по своим прикидкам, их не устроило. Давненько было, года два-три как.
Сейчас вообще не вспомню цифр.
Да я и в принципе не могу читать художку, которую мне типа задали. В школе могла. Сейчас - увы, нет. Как и фильмы смотреть, которые кто-то настойчиво рекомендует.
За деньги - только переводить.
2024.03.26
ЛС Ответить
37
А зачем вообще нанимать лаоваев? Или речь о бета-ридинге переводов отечественных издательств?
2024.03.26
ЛС Ответить
38
2024.03.26Почемучка А зачем вообще нанимать лаоваев?

в России лаоваи - это китайцы. их действительно незачем. они не ЦА

Цитата:Или речь о бета-ридинге переводов отечественных издательств?

нет
2024.03.26
ЛС Ответить
39
Как не полюбить Петрушу, а при чем тут тогда кит. книги?
2024.03.26
ЛС Ответить
40
Почемучка, что значит "при чем"? китайские книги издаются в России. как и американские, японские, итальянские и любые другие. Перед тем, как покупать права на перевод и издание, издательство может дать книгу на оценку ридеру, особенно если редакторы не владеют языком оригинала.
2024.03.26
ЛС Ответить
<<< 1 2 3 4 +  i   🔎