Не очень понял про Пауерса. Его "охранная грамота" хранится в музее ФСБ - видно плохо, но она явно другая:
2024.01.31Jan Не очень понял про Пауерса. Его "охранная грамота" хранится в музее ФСБ - видно плохо, но она явно другая:Пардон, ошибка вышла, первое фото в этой теме ходит по интернету как вещь Пауэрса. Извините, а в музее ФСБ точно экспонируется оригинал? На всех языках текст напечатан горизонтально, это для 1960 года странно..
Дьяволы не сдаются.
2024.01.31
2024.01.31China Red Devil Извините, а в музее ФСБ точно экспонируется оригинал? На всех языках текст напечатан горизонтально, это для 1960 года странно..[/spoiler-inline] 100%-ной гарантии подлинности дать, конечно, не могу. Но, вроде, похоже на правду. (Китайского языка там нет). 2024.01.31
2024.01.31Jan 100%-ной гарантии подлинности дать, конечно, не могу. Но, вроде, похоже на правду.Спасибо большое! С этим понятно. Но всё равно, так и не смогли мы раскрыть тайну странной китайской надписи. 2024.02.01
2024.02.01China Red Devil Спасибо большое! С этим понятно. На китайской надписи есть грамматические ошибки, поэтому, вероятно, готовили сами без китайцев и написали как могли 😅
百花齐放,百家争鸣
2024.02.01
2024.02.01Ветер На китайской надписи есть грамматические ошибки, поэтому, вероятно, готовили сами без китайцев и написали как могли 😅А ведь действительно! Никто и внимания не обратил, что там гуглтранслит. Это всё объясняет. От американцев даже не ожидал такой халтуры, не могли с этим текстом в чайнатаун сходить что ли? 2024.02.01
Это из этой же серии (бородатый баян)... Не любят американцы консультироваться по поводу других языков...
2024.02.01
Ну так на первой картинке в теме показано не оригинальное изделие, а современная коммерческая модель куртки. Будет особенно смешно если окажется, что сделана она как раз в Китае.
+++ П.С. Кто возьмет на себя смелость внести термин 血幅 в словарь? 2024.02.01
|