Перевод (поговорки?), пожалуйста
命里有时终须有,命里无时莫强求。
命里有时终须有,命里无时莫强求。
Мир вокруг нас прекрасен и удивителен, но большинство людей этого не замечает.
Перевод (поговорки?), пожалуйста
命里有时终须有,命里无时莫强求。
Мир вокруг нас прекрасен и удивителен, но большинство людей этого не замечает.
2024.02.22
2024.02.22freedomika 命里有时终须有,命里无时莫强求。Если что-то суждено, то оно обязательно произойдет, а если нет, то никакие усилия не помогут 2024.02.22
2024.02.22lekseus Если что-то суждено, то оно обязательно произойдет, а если нет, то никакие усилия не помогут Неправильно. freedomika, 有 означает 拥有 (иметь), не "произойти", например, если судьба решит, что у тебя будет жена, она обязательно появится для тебя. Иначе тебе не следует упорно настаивать на том, чтобы у тебе была жена.
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского. Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов. 2024.02.22
2024.02.22Адов Неправильно.То же самое только другими словами. 2024.02.23
2024.02.22freedomika Перевод (поговорки?), пожалуйста Что на роду написано, тому и быть, а чего не написано, того и не принудить.
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
2024.02.23
2024.02.23lekseus То же самое только другими словами. Не очень согласен. Я подумал, что в каком-то контексте "произойти" можно. Но для меня 拥有 и 发生 разные значения. 2024.02.23
2024.02.22Адов 有 означает 拥有 (иметь), не "произойти", например, если судьба решит, что у тебя будет жена, она обязательно появится для тебя. Иначе тебе не следует упорно настаивать на том, чтобы у тебе была жена.Вы же в своем посте используете глаголы будущего времени. "Произойти" = "иметь в будущем" (коряво, но, надеюсь, понятно). Так что никакого противоречия я не наблюдаю. Есть предопределение судьбы, значит так и будет. Так лучше? 2024.02.23
2024.02.22freedomika Перевод (поговорки?), пожалуйста Чему быть, того не миновать... Не обязательно сохранять смысл, в русском народе используются другие поговорки и пословицы. 2024.02.23
2024.02.23lekseus Вы же в своем посте используете глаголы будущего времени. Если вы думаете, что это хорошо, я думаю, что вы правильнее. Может в русском это нормально. 2024.02.23
|