<<< 1 2 3 ... 5 >>> Переход на страницу  + 🔎
11
2024.03.18张子豪 Кстати, раз пошла такая пляска:
Пожалуйста, подскажите, а как должен выглядеть курс для переводчика?

Вдруг после годовых командировок на буровые решу сделать-таки курс для переводчиков китайского в нефтегазе?

Вечером в лс отвечу. Там много писать.
искусство, бизнес, образование, Россия, Китай
2024.03.18
ЛС Ответить
12
2024.03.18Chen Qiaona 3. Из смешного. Зачем учиться читать контракты на английском, если речь о китайском? Что этим пытались выразить?

да явно скопировали просто из описания курса английского и не заметили. у нее курсы изначально были ориентированы на английский. насколько я помню, она синхронист
2024.03.18
ЛС Ответить
13
2024.03.18Chen Qiaona Вечером в лс отвечу. Там много писать.

Вы - супер!!! 56 56 56
2024.03.18
ЛС Ответить
14
2024.03.18Как не полюбить Петрушу да явно скопировали просто из описания курса английского и не заметили. у нее курсы изначально были ориентированы на английский. насколько я помню, она синхронист

Вот оно что...
2024.03.18
ЛС Ответить
15
2024.03.18Parker Ребята из Барнаула! Пожалуйста, пожалуйста, не надо вешать на сайт-визитку свои фотки на фоне гонконгской набережной или Бурж-аль-Араба! Ну не надо! Это ужасно выглядит! Так делают только инфоцыгане!

Давайте ещё обсудим освещение лица и наклон головы. 31
Китайский (HSK4-HSK6): t.me
2024.03.18
ЛС Ответить
16
2024.03.18gtq Давайте ещё обсудим освещение лица и наклон головы. 31

А давайте 21
2024.03.18
ЛС Ответить
17
Короче говорите что не стоит😐
А где учить то переводу? Кому обращаться чтобы на какой то путь ставили? я застряла, вообще учителя не могу найти они все или для меня мега дорогие или китайцы которые не знают как преподавать
2024.03.18
ЛС Ответить
18
2024.03.18marina0811 Короче говорите что не стоит😐
А где учить то переводу? Кому обращаться чтобы на какой то путь ставили? я застряла, вообще учителя не могу найти они все или для меня мега дорогие или китайцы которые не знают как преподавать

Для качественного письменного перевода с китайского на русский можно читать соответствующую литературу на обоих языках, так сказать, проникаться.

Для устного последовательного перевода - брать за шкирку двух инженеров: китайца и русского и расспрашивать обоих... Проверено, работает...
2024.03.18
ЛС Ответить
19
2024.03.18marina0811 Короче говорите что не стоит😐
А где учить то переводу? Кому обращаться чтобы на какой то путь ставили? я застряла, вообще учителя не могу найти они все или для меня мега дорогие или китайцы которые не знают как преподавать

Поймите одну простую вещь, хороший преподаватель - это очень очень дорого!
Причем под словом преподаватель я не имею в виду вчерашних студентов, которые подрабатывают преподавая китайский. Преподаватель - это профессия и найти своего профессионала, который не просто грамотно даст материал, а поможет вам получить навык весьма непросто.
А что делать? Ну если с деньгами трудно, то сокращайте периодичность занятий и делайте упор на самостоятельную работу. Например вместо часа в неделю, берите час в 2 недели или час в месяц с преподавателем.
Свой среди своих, чужой среди чужих
2024.03.18
ЛС Ответить
20
2024.03.18111 Поймите одну простую вещь, хороший преподаватель - это очень очень дорого!
Причем под словом преподаватель я не имею в виду вчерашних студентов, которые подрабатывают преподавая китайский. Преподаватель - это профессия и найти своего профессионала, который не просто грамотно даст материал, а поможет вам получить навык весьма непросто.
А что делать? Ну если с деньгами трудно, то сокращайте периодичность занятий и делайте упор на самостоятельную работу. Например вместо часа в неделю, берите час в 2 недели или час в месяц с преподавателем.

Вот именно 56
2024.03.18
ЛС Ответить
<<< 1 2 3 ... 5 >>> Переход на страницу  + 🔎