Перевожу дипломы выпускников китайских школ. Постоянно встречаются оттиски печатей с надписью "普通中学学籍管理专用章", а также "盖普通高中学籍管理专用章有效". Не совсем понимаю, что значит "学籍管理". Это какой-то отдел управления? Может, кто сталкивался.
На английском это что-то типа school roll department. School roll - это "контингент школы"
2024.06.14
2024.06.14胡说 Перевожу дипломы выпускников китайских школ. Постоянно встречаются оттиски печатей с надписью "普通中学学籍管理专用章", а также "盖普通高中学籍管理专用章有效". Не совсем понимаю, что значит "学籍管理". Это какой-то отдел управления? Может, кто сталкивался. Так есть же этот термин в словаре. 2024.06.14
2024.06.14Taurris Так есть же этот термин в словаре. В словаре 管理 переведено в качестве глагола. Не пойму, что за "печать управления списками обучающихся"... Тут, как мне кажется, какая-то организация. Если я ошибаюсь, подскажите, пожалуйста, как в целом перевести эту фразу 2024.06.14
YandexGPT:
**学籍管理** (xuéjí guǎnlǐ) в переводе с китайского языка означает **«управление учебным процессом»** или **«администрация учебного заведения»**. В более широком смысле это понятие может означать систему управления и контроля за успеваемостью, посещаемостью и другими аспектами учебного процесса. В неё могут входить следующие элементы: * регистрация студентов; * учёт посещаемости занятий; * контроль успеваемости; * ведение личных дел студентов; * выдача документов об образовании; * организация экзаменов и других форм контроля знаний; * взаимодействие с другими подразделениями учебного заведения. Это лишь некоторые аспекты системы 学籍管理. Её структура и функции могут варьироваться в зависимости от конкретного учебного заведения и страны, где оно находится. 2024.06.14
2024.06.14胡说 Перевожу дипломы выпускников китайских школ. Постоянно встречаются оттиски печатей с надписью "普通中学学籍管理专用章", а также "盖普通高中学籍管理专用章有效". Не совсем понимаю, что значит "学籍管理". Это какой-то отдел управления? Может, кто сталкивался. Специальная печать учебной части общей средней школы 学籍管理 по функционалу ближе всего к тому, что у нас именуется учебной частью. Обе, прежде всего, комплектуют личные дела студентов.
искусство, бизнес, образование, Россия, Китай
2024.06.14
|