Хочу попробовать преподавать китайский детям. Сейчас в процессе подготовки материала. Хочу также одновременно поизучать литературу о поведении детей в различном возрасте, чтобы понимать, как их направлять туда, куда мне нужно, но без давления. Если кто-то знает рекомендации, пожалуйста напишите
В педе такой курс проходят - Возрастная психология (Пиаже, Выготский и т.д.). Озвучиваются различные версии (поскольку сама психология, так то, почти не наука).
Только ты как-то из далека начинаешь, не проще с методики преподавания начать? 2024.07.02
2024.07.02Gary Только ты как-то из далека начинаешь, не проще с методики преподавания начать?Например какие? 2024.07.02
А прямо так по названию- методика преподавания иностранного языка для ...... возрастной группы, и в поиск. (там среди прочего лютый бред пишут, но в основном по делу).
2024.07.02
Честно сказать, удивлен самонадеянности твоей, будучи не носителем учить языку ребенка. Ладно для взрослого или того, кто вышел из синзитивного возраста, ребенок выучит, если выучит, "твою версию китайского" . Или ты носитель?
2024.07.02
2024.07.02Gary А прямо так по названию- методика преподавания иностранного языка для ...... возрастной группы, и в поиск. (там среди прочего лютый бред пишут, но в основном по делу). Возьму себе на заметку, спасибо 2024.07.02
2024.07.02Gary Честно сказать, удивлен самонадеянности твоей, будучи не носителем учить языку ребенка. Ладно для взрослого или того, кто вышел из синзитивного возраста, ребенок выучит, если выучит, "твою версию китайского" . Или ты носитель? Слушайте, это очень странное утверждение, у нас есть куча преподавателей английского в разных школах и кружках для детей и они не носители. Не обязательно быть носителем, чтобы преподавать то, что ты знаешь 2024.07.02
2024.07.02Tasty_pencake Слушайте, это очень странное утверждение, у нас есть куча преподавателей английского в разных школах и кружках для детей и они не носители. Не обязательно быть носителем, чтобы преподавать то, что ты знаешь Договоримся, говорим только про детей!!! И да будет срач! Я считаю, что в наших реалиях, при наличии носителей, а таковые имеются в стране, учить именно детей, это давать свою версию языка, которая только в какой-то мере может приближаться к китайскому. Если задача, чтобы ребенок понимал речь носителя, то можно обойтись и ненативом-учителем. 2024.07.02
Будешь ли честно ты честно говорить родителям ребенка, что не носитель, и максимум, что ты сможешь - научить понимать ребенка речь носителя, говорить же ему будет суждено, в лучшем случае, на все твои (неносительские) способности.
2024.07.02
2024.07.02Gary Будешь ли честно ты честно говорить родителям ребенка, что не носитель, и максимум, что ты сможешь - научить понимать ребенка речь носителя, говорить же ему будет суждено, в лучшем случае, на все твои (неносительские) способности.А зачем такое говорить? По мне видно что я не носитель. И люди в России, которые приходят отдавать своих русских детей русскому преподавателю, очевидно об этом знают и понимают, что в случае завышенных требований, таких как занятие с носителем, поездка в Китай и усиленная практика, соответственно будет уже по другому ценовому сегменту рассматриваться. Я просто хочу, чтобы дети занимались, узнавали что-то новое, и им было это интересно на уроке. Если у них потом появится желание расти в этом, они тоже как-то будут сами искать выход, разве нет? 2024.07.02
|