1 2 3 ... 6 >>> Переход на страницу  + 🔎
1
Хочу попробовать преподавать китайский детям. Сейчас в процессе подготовки материала. Хочу также одновременно поизучать литературу о поведении детей в различном возрасте, чтобы понимать, как их направлять туда, куда мне нужно, но без давления. Если кто-то знает рекомендации, пожалуйста напишите
2024.07.02
ЛС Ответить
2
В педе такой курс проходят - Возрастная психология (Пиаже, Выготский и т.д.). Озвучиваются различные версии (поскольку сама психология, так то, почти не наука).
Только ты как-то из далека начинаешь, не проще с методики преподавания начать?
2024.07.02
ЛС Ответить
3
2024.07.02Gary Только ты как-то из далека начинаешь, не проще с методики преподавания начать?
Например какие?
2024.07.02
ЛС Ответить
4
А прямо так по названию- методика преподавания иностранного языка для ...... возрастной группы, и в поиск. (там среди прочего лютый бред пишут, но в основном по делу).
2024.07.02
ЛС Ответить
5
Честно сказать, удивлен самонадеянности твоей, будучи не носителем учить языку ребенка. Ладно для взрослого или того, кто вышел из синзитивного возраста, ребенок выучит, если выучит, "твою версию китайского" . Или ты носитель?
2024.07.02
ЛС Ответить
6
2024.07.02Gary А прямо так по названию- методика преподавания иностранного языка для ...... возрастной группы, и в поиск. (там среди прочего лютый бред пишут, но в основном по делу).

Возьму себе на заметку, спасибо
2024.07.02
ЛС Ответить
7
2024.07.02Gary Честно сказать, удивлен самонадеянности твоей, будучи не носителем учить языку ребенка. Ладно для взрослого или того, кто вышел из синзитивного возраста, ребенок выучит, если выучит, "твою версию китайского" . Или ты носитель?

Слушайте, это очень странное утверждение, у нас есть куча преподавателей английского в разных школах и кружках для детей и они не носители. Не обязательно быть носителем, чтобы преподавать то, что ты знаешь
2024.07.02
ЛС Ответить
8
2024.07.02Tasty_pencake Слушайте, это очень странное утверждение, у нас есть куча преподавателей английского в разных школах и кружках для детей и они не носители. Не обязательно быть носителем, чтобы преподавать то, что ты знаешь

Договоримся, говорим только про детей!!!

И да будет срач!
Я считаю, что в наших реалиях, при наличии носителей, а таковые имеются в стране, учить именно детей, это давать свою версию языка, которая только в какой-то мере может приближаться к китайскому. Если задача, чтобы ребенок понимал речь носителя, то можно обойтись и ненативом-учителем.
2024.07.02
ЛС Ответить
9
Будешь ли честно ты честно говорить родителям ребенка, что не носитель, и максимум, что ты сможешь - научить понимать ребенка речь носителя, говорить же ему будет суждено, в лучшем случае, на все твои (неносительские) способности.
2024.07.02
ЛС Ответить
10
2024.07.02Gary Будешь ли честно ты честно говорить родителям ребенка, что не носитель, и максимум, что ты сможешь - научить понимать ребенка речь носителя, говорить же ему будет суждено, в лучшем случае, на все твои (неносительские) способности.
А зачем такое говорить? По мне видно что я не носитель. И люди в России, которые приходят отдавать своих русских детей русскому преподавателю, очевидно об этом знают и понимают, что в случае завышенных требований, таких как занятие с носителем, поездка в Китай и усиленная практика, соответственно будет уже по другому ценовому сегменту рассматриваться.
Я просто хочу, чтобы дети занимались, узнавали что-то новое, и им было это интересно на уроке. Если у них потом появится желание расти в этом, они тоже как-то будут сами искать выход, разве нет?
2024.07.02
ЛС Ответить
1 2 3 ... 6 >>> Переход на страницу  + 🔎