Только что завалил тест на сошиалайзинг.
Сидел в столовой, доедал картофан и думал о том, как бы не сдохнуть на чужбине от затянувшегося бронхита. Вдруг подходит паренёк и машет руками.
- Hello, hello!
Предположим, подумал я, вытаскивая наушники и пытаясь найти очки. Вытащил, нашёл, смотрю на паренька вооружённым взглядом, пытаясь сообразить, не может ли это быть кто-нибудь из одногруппников с курсов этого семестра.
Паренёк тем временем сел напротив, keep always smiling, устремив на меня выжидающий взгляд. Прошло несколько секунд. Я напрягся.
- Do you speak English?
- Нетъ, ответил я, вспомнив, что к утру хотел дочитать до конца роман Фолкнера, заданный на курсе по академическому райтингу.
- 会说中文吗?
- Ага.
- Ты откуда?
- Элосы.
Очередная пауза. Остатки картошки в тарелке внезапно приобрели незамеченную ранее привлекательность.
- У тебя какой-то вопрос?
- Нет, 随便聊聊.
- Ах вот оно что.
Я изо всех сил старался не уставиться в тарелку. Часики тикали.
- 你在干什么?
- Э?
- 你在干什么?
Плять.
- Цзай чи фань нэ, - произнёс я с изысканным рязанским акцентом, указав перстами на тарелку. Кто-то из нас точно 有病.
Часики продолжили тикать. Собеседник разглядывал мои ногти на правой руке - красивое, видимо, - я же, глядя на его правое ухо, думал о том, как они с этими наушниками-клипсами похожи на чипированных бездомных пёселей. Впрочем, лучше так, чем без наушников.
- 打扰了吗?
- Да нет, наверно, - сказал я, спрятавшись за стакан с кофе, десять председателей по акции.
Часики потикали ещё немножко.
- Thank you, - сказал паренёк и резко удалился.
Можно было бы ответить что-то типа 慢走 или там 有空再来吧, или же 别走啦,别不要我啦, на худой конец 世界之大,为何我们相遇?, но кричать в стремительно удаляющуюся спину было стеснительно.
Увы и ах.
Сидел в столовой, доедал картофан и думал о том, как бы не сдохнуть на чужбине от затянувшегося бронхита. Вдруг подходит паренёк и машет руками.
- Hello, hello!
Предположим, подумал я, вытаскивая наушники и пытаясь найти очки. Вытащил, нашёл, смотрю на паренька вооружённым взглядом, пытаясь сообразить, не может ли это быть кто-нибудь из одногруппников с курсов этого семестра.
Паренёк тем временем сел напротив, keep always smiling, устремив на меня выжидающий взгляд. Прошло несколько секунд. Я напрягся.
- Do you speak English?
- Нетъ, ответил я, вспомнив, что к утру хотел дочитать до конца роман Фолкнера, заданный на курсе по академическому райтингу.
- 会说中文吗?
- Ага.
- Ты откуда?
- Элосы.
Очередная пауза. Остатки картошки в тарелке внезапно приобрели незамеченную ранее привлекательность.
- У тебя какой-то вопрос?
- Нет, 随便聊聊.
- Ах вот оно что.
Я изо всех сил старался не уставиться в тарелку. Часики тикали.
- 你在干什么?
- Э?
- 你在干什么?
Плять.
- Цзай чи фань нэ, - произнёс я с изысканным рязанским акцентом, указав перстами на тарелку. Кто-то из нас точно 有病.
Часики продолжили тикать. Собеседник разглядывал мои ногти на правой руке - красивое, видимо, - я же, глядя на его правое ухо, думал о том, как они с этими наушниками-клипсами похожи на чипированных бездомных пёселей. Впрочем, лучше так, чем без наушников.
- 打扰了吗?
- Да нет, наверно, - сказал я, спрятавшись за стакан с кофе, десять председателей по акции.
Часики потикали ещё немножко.
- Thank you, - сказал паренёк и резко удалился.
Можно было бы ответить что-то типа 慢走 или там 有空再来吧, или же 别走啦,别不要我啦, на худой конец 世界之大,为何我们相遇?, но кричать в стремительно удаляющуюся спину было стеснительно.
Увы и ах.
Китайский (HSK4-HSK6): t.me