2024.08.18Lady_Shanghai Ну вот, мне снова пришлось спрашивать мужа. Так как я не помню вообще, у меня защитная реакция стоит в голове…
Короче, мы летали всегда эконом классом, но повышали его до бизнеса миллионом баллов; с пересадками да, потому что у сужа по контракту было « один полет домой (в Италию) семьей бизнес классом или 3 полета по любому направлению семьей эконом.
Мы выбирали эконом, чтобы потом добрать его баллами и лететь в бизнес, не знаю, как объяснить… бизнес, но с пересадками
Но почему не бизнес прямой до Рима?
Получается, было несколько пересадков: в Амстердаме, потом в Милане, только потом к себе в город в Италии.
Вы же сами написали что неудобно тоскать кресла для детей.
2024.08.18wjsl как по мне, у вас все отлично, но русский тоже не мой первый язык
советую почитать книги на русском, мне очень помогает поддерживать уровень письменный хотябы, особенно когда долго не использую его с родственниками
Получается, было несколько пересадков: в Амстердаме, потом в Милане, только потом к себе в город в Италии.
Вы же сами написали что неудобно тоскать кресла для детей.
2024.08.18Johny Но если человек едет в Китай и выбирает город типа Уси, Иу, Аньшань, тогда это значит у человека не все дома, либо человек врет, потому что в этих городах нет никакой изюминки.
В Россию можно выбирать любой город. В Италию, Казахстан, даже Англию.
В Китай нет. Конечно не обязательно Пекин или Шанхай, но хотя бы Харбин, Сиань, Чунцин...
мне тоже непонятен выбор города, но этот эффект иностранца, думаю, действует даже на такие города, как уси, иу и тд. просто человек сделал нетривиальный выбор для своей первой (?) поездки в Китай, соответсвенно не с чем сравнить.
латышский
русский исключительно между семьей или в интернет пространстве использовала (мне кажется, оттуда большинство моих познаний ), очень редко между друзьями в реальной жизни или одноклассниками, с взрослыми людьми. мои ровесники уже плохо говорят (если говорят - значит родственники русскоязычные) или же просто понимают немного, а нынешние дети альфа-поколения в принципе не говорят на нем.
в подростковом возрасте часто уезжала надолго в Китай, там русский язык у меня становился хуже, тогда я начала сама читать книги, мне это помогло до сих пор сохранить нужный грамматический и пунктуационный уровень на уровне носителя
2024.08.19wjsl латышский
русский исключительно между семьей или в интернет пространстве использовала (мне кажется, оттуда большинство моих познаний ), очень редко между друзьями в реальной жизни или одноклассниками, с взрослыми людьми. мои ровесники уже плохо говорят (если говорят - значит родственники русскоязычные) или же просто понимают немного, а нынешние дети альфа-поколения в принципе не говорят на нем.
в подростковом возрасте часто уезжала надолго в Китай, там русский язык у меня становился хуже, тогда я начала сама читать книги, мне это помогло до сих пор сохранить нужный грамматический и пунктуационный уровень на уровне носителя
У вас журнал Латышское Время до недавнего времени еще выходил на русском языке (Думаю и дальше будет выходить, как только разрешат проблему со спонсорами).
2024.08.18Johny В общем странно что не были в Риме и не летали туда.
Мы один раз летели через Рим, перекрестились и решили никогда больше через него не летать, очень не понравился аэропорт.
От Милана мы домой едем на машине, чуть меньше двух часов.