Ура, наконец-таки интересные темы пошли.
Фильм "Инцидент с чёрной пушкой".
https://bkrs.info/taolun/post-829863.html?highlight=Инцидент
А также фильм "Спасти рядового Райана" - молодой переводчик попадает в самое пекло войны. И мне было бы также страшно как и ему.
"Трудности перевода" не понял, от названия фильма ожидал большего. Фильм какой-то затянуто-меланхоличный. Даёт ощущение недосказанности. Хотя из него я узнал, что в Японии тоже есть 火锅。
Сериал про переводчицу с французского посмотрел пару серий. По первым сериям тема про перевод, насколько я помню в фильме постольку-поскольку.
"Переводчица" с Николь Кидман начал сегодня смотреть, но досматривать не буду. Сюжет избитый. Но понравился один момент, где она говорит о точности перевода (цитирую примерно): "мне бы хотелось, что его не стало, и чтобы он умер - это разные вещи".
Фильм "Инцидент с чёрной пушкой".
https://bkrs.info/taolun/post-829863.html?highlight=Инцидент
А также фильм "Спасти рядового Райана" - молодой переводчик попадает в самое пекло войны. И мне было бы также страшно как и ему.
"Трудности перевода" не понял, от названия фильма ожидал большего. Фильм какой-то затянуто-меланхоличный. Даёт ощущение недосказанности. Хотя из него я узнал, что в Японии тоже есть 火锅。
Сериал про переводчицу с французского посмотрел пару серий. По первым сериям тема про перевод, насколько я помню в фильме постольку-поскольку.
"Переводчица" с Николь Кидман начал сегодня смотреть, но досматривать не буду. Сюжет избитый. Но понравился один момент, где она говорит о точности перевода (цитирую примерно): "мне бы хотелось, что его не стало, и чтобы он умер - это разные вещи".