Страницы (4): « Предыдущая 1 2 3 4
31
Вот простите, что пишу спустя два года после поледнего сообщения, но я прочла и прифигела... ребят! Кондрашевский (мир его праху) - высококласный профессионал. он не раз бывал в Китае, знал живой язык. мало того, его учебник - это вообще-то китайский учебник, который он просто переработал из китайско-английского, сделанного китайцами, для русскоговорящих учащихся. и работал над ним и дальше, между прочим.
а если у кого-то препод настаивал на 跟 и не знал про 和, это проблема препода.
Что касается изучения китайского в Китае. наблюдала не раз незадачливых европейцев, просиживающих полгода-год с нуля у китайцев и уезжающих, как приехали, на уровне 你好. китайский язык имеет другую структуру, и, если приехать в Китай с грамматической базой, увезешь намного больше. китайцы свою грамматику зачастую сами структурировать не могут - для них оно очевидно, они часто не видят, где проблемы и почему.
а статья не плоха. просто она скорее для начинающих преподов. и примеры там поданы по-дурацки: непонятно, лучше бы давали два варианта: правильный и неправильный.
2013.07.15
Ответить
32
скоро запретят и все книги, так что бумажные не выкидывайте учебники
2013.07.15
Ответить
33
2011.01.08客人82777 А по-моему можно сказать
我没听懂- Я не понял,
我听不懂- я не понимаю (в настоящий момент)

Не слышал выражения 我没听懂 от китайцев. Чаще всего они конкретизируют. Если непонятно что человек сказал, чаще всего говорят 我听不懂 или просто 听不懂. Если не понимает китаец что написано, чаще всего он скажет 看不懂。 Если не понятно в общем, используют 不明白。
2013.07.28
Ответить
34
2011.01.08客人77718 我没听懂 - в данном конкретном случае, сейчас; а 我听不懂 - вообще не понимаю.

немного не верно 我听不懂 " не понимаю что ты говоришь", если читаешь меню в ресторане, и не понимаешь, это выражение не используется!
2013.07.28
Ответить
35
2013.07.28wuwei Не слышал выражения 我没听懂 от китайцев. Чаще всего они конкретизируют. Если непонятно что человек сказал, чаще всего говорят 我听不懂 или просто 听不懂. Если не понимает китаец что написано, чаще всего он скажет 看不懂。 Если не понятно в общем, используют 不明白。
то, что вы не слышали, не значит, что китайцы так не говорят. На самом деле очень часто говорят. 上课没听懂 怎么办、不好意思我没听懂 например.
Может вы еще не слышали 没听没明白?
我学会开拖拉机了
2013.07.28
Ответить
Страницы (4): « Предыдущая 1 2 3 4