18дЮлия Котина Интересует вариант сленга, может кто-то использует
Это называется 很事儿, проверено китайцами, например 这个人很事儿 этот чел душнила
Гранты в Китай без HSK | Гранты Конфуция | Бакалавриат | Магистратура
18дЮлия Котина Интересует вариант сленга, может кто-то использует Это называется 很事儿, проверено китайцами, например 这个人很事儿 этот чел душнила
Гранты в Китай без HSK | Гранты Конфуция | Бакалавриат | Магистратура
18д
18дЮлия Котина Это все не то… в хяохоншу есть много мемов я помню был про такого квадратнорожего, вроде как он холодный и душный но я забылаа как там точно там посмотрите еще там вышло много подборок интернет сленга 2024 года очень интересно 18д
18дLolypop Это называется 很事儿, проверено китайцами, например 这个人很事儿 этот чел душнила 很屎儿
hendgehog/拔屌助长/猴子偷桃/
18д
Зависит от "аспекта" душности
扫兴 портить веселье 抬杠 придираться и спорить (негативно, сленг) 杠精 тот, кто придирается и спорит 计较 придираться, высчитывать по мелочам (нейтрально) 小气 мелочность (в поведении) итд выше накидали вариант: 很事儿 - это скорее проблемный, чем душный, еще вариант: 事儿精 - но это пекинское выражение
百花齐放,百家争鸣
18д
Забавно, как неграмотность стала здоровым поведением, а те, кто тебя в неграмотность тыкают - душнилами.
Хотя, чем больше зумеров - тем более ценны душнилы.
Блог о куче формальностей и процедур Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с) Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится 18д
18дLolypop Это называется 很事儿, проверено китайцами, например 这个人很事儿 этот чел душнила вот я тоже такое слышала от китайца 18д
18дvaily Забавно, как неграмотность стала здоровым поведением, а те, кто тебя в неграмотность тыкают - душнилами. Будет скоро так, народ выучит эти слова и будет попеременно употреблять, я например не понимаю, зачем училке по китайскому такой мутный термин, ученика пристыдить? 18д
|