1 2 >>> + 🔎
1
Коллеги, добрый день!
Кто-нибудь знает, как перевести слово "этовать"?..
На всякий случай, внизу справка, что оно означает.

Э́товать
Глагол
1. Универсальный заменитель глаголов; заменяет любой глагол в зависимости от контекста (в частности, когда говорящий не может его вспомнить)
— Хватит тут этовать мне!
Синонимы: этывать
Антонимы: разэтовать

2. Глагол (необязательно ругательный), обозначающий что-то неприличное; нецензурный глагол, который стыдно произносить
— А потом начал Камиля этовать.
16д
ЛС Ответить
2
Lastil, это ж вместо любого глагола поставить можно, согласно гуглу. По контексту и переводится тогда. Дайте контекст, мы переведем.
秀才不出门全知天下事
16д
ЛС Ответить
3
Да про контекст и замену понятно.. Вопрос про то, есть ли в китайском аналог российского "этовать".
16д
ЛС Ответить
4
那个那什么

别给我那个那什么了
16д
ЛС Ответить
5
Или 这套

少给我来这套
16д
ЛС Ответить
6
整 в каком-то смысле может подойти, наверное.
整”‌:这个字有多种含义,如“整理”、“整理得不错”、“来整个鸡腿吧”等,表示开始、处理、吃等意思
16д
ЛС Ответить
7
那啥,那个什么 будет правильно.
整 не подходит, его используют когда оба собеседника понимают о чем речь
15д
ЛС Ответить
8
15дИзогона 那啥,那个什么 будет правильно.
整 не подходит, его используют когда оба собеседника понимают о чем речь

глагол же нужен
15д
ЛС Ответить
9
15дИзогона его используют когда оба собеседника понимают о чем речь
Именно это и зовётся контекстом 14
15д
ЛС Ответить
10
но он и правда не может заменить любой глагол.
15д
ЛС Ответить
1 2 >>> + 🔎