<<< 1 ... 4 5 6 Переход на страницу  + 🔎
51
Geologist на самом деле "пружина пружинистая" (две пружины)
добавление бамбука делает желтый пружинистым  1

мне делать нечего точный вокабуляр составлять для незнакомого человека в интернете
у меня попросили объяснение феномена- сделала самым быстрым способом

сидеть самой расписывать -времени нет


а так да, докопаться до слова почему бы и нет

что то я не вижу чтобы кто-то сидел и расписывал подобные вокабуляры с 100% точностями
ЛС Ответить
52
* Простите, ещё бы глаголы. Спасибо.

я вам даже промт дала, зайдите сами поищите

я тут сиджу время трачу, потом троли все настроение портят
ЛС Ответить
53
semirax Кстати вот это вот все, что вы перечислили, навык "языковой догадки" и тд, все это видно на примерах владения соискателя русским языком. Если человек в родном русском не отличает друг от друга три популярных книжных стиля (официально-деловой, научный и публицистический), то тут все, научить этому будет невозможно.

Да, часто бывает и так что человек о стилях речи не имеет понятия даже в родном языке. Были такие перекосы у него первое время то "Извольте сударь" в обыденной устной речи, то использование просторечий и даже вульгаризмов в письменном переводе или на собрании руководства. Такие "болезни роста" бывают в начале работы, но насколько остро проявляются зависит от общей грамотности и знаний тонкостей даже своего родного языка.
ЛС Ответить
54
НатальяКишкина мне делать нечего точный вокабуляр составлять для незнакомого человека в интернете
у меня попросили объяснение феномена- сделала самым быстрым способом

сидеть самой расписывать -времени нет


а так да, докопаться до слова почему бы и нет

что то я не вижу чтобы кто-то сидел и расписывал подобные вокабуляры с 100% точностями

извините, если обидел. Я это воспринял как забавную опечатку, не более того.
ЛС Ответить
55
Осенью 2023 проводил отбор новых переводчиков в свою команду. Из 100 заполненных тестовых заданий отобрали 10, из 10 дополнительно пообщались и остались 2 человека, с которыми работаем до сих пор. На hsk и прошлый опыт не смотрели вообще, только на то, как справляется с тестовыми заданиями. Вот такая конверсия просто для интересной информации.
“傻子偏有福气”
ЛС Ответить
56
梅明紫 Осенью 2023 проводил отбор новых переводчиков в свою команду. Из 100 заполненных тестовых заданий отобрали 10, из 10 дополнительно пообщались и остались 2 человека, с которыми работаем до сих пор. На hsk и прошлый опыт не смотрели вообще, только на то, как справляется с тестовыми заданиями. Вот такая конверсия просто для интересной информации.
Весьма грамотный подход 56
Дьяволы не сдаются.
ЛС Ответить
57
Siweida про пекинскую оперу и цинских князей, и зачем? facepalm

Мне больше всего нравилось про Чжуге Ляна и Цао Цао, императрицу Цы Си, это было почти в каждой книжке, для переводов может не самая актуальная лексика, но для общего развития не помешает.
ЛС Ответить
58
А нас представители китайской стороны водили в гугун после переговоров на техническую тематику. И там внезапно очень пригодилась лексика про династии, девизы, наложниц и прочее.
ЛС Ответить
59
Райская жизнь Мне больше всего нравилось про Чжуге Ляна и Цао Цао, императрицу Цы Си, это было почти в каждой книжке, для переводов может не самая актуальная лексика, но для общего развития не помешает.

Я сдавала экзамены по английскому и немецкому для вуза, и представьте себе, никто не требует для поступления в вуз читать Шекспира или Гёте в оригинале. Никто не спрашивает, знаете ли Вы древних военачальников германских племен. Про питание да, про образование да, про воспитание детей да, про работу да, а вот про древность - ни слова.
Вот график описать надо, ну так и в вузе этим будешь заниматься сплошь и рядом. Порассуждать на современные проблемы да, ну так и в вузе будешь эссе писать о научных проблемах.
Даже учебники специальные выпускают, как побыстрее погрузиться в рабочую лексику, вот жеж странные люди.
Только китайцы в экзамене по языку для поступающих в вузы спрашивают про Чжугэ Ляна.

А теперь представьте, Вы хотите учиться в Цинхуа на технической специальности. Приходите сдавать HSK6, а там - вот незадача, нихрена ни про математику, ни про физику, ни про современную китайскую науку, зато Чжугэ Лянов - хоть отбавляй, на всех хватит... facepalm И так практически со всеми специальностями, ну кроме разве что китайской истории. Ну так на китайской истории и так от Чжугэ Лянов никуда не деться, а остальным что?
秀才不出门全知天下事
ЛС Ответить
60
про техническую лексику поддержу, китайский язык на самом деле описательный и часто можно объясниться да ещё и в точку попасть, сказав всё максимально простыми словами.

а вот с русскими терминами, какой-нибудь "демистер" на слух сразу не уловишь и не поймёшь что это к чему и как это переводить, приходится переспрашивать и смотреть в словарик) *хотя щас пока писала поняла, что это с английского языка, и вроде уже и более очевидно стало*
12ч
ЛС Ответить
<<< 1 ... 4 5 6 Переход на страницу  + 🔎