Здравствуйте! Расскажите пожалуйста, а почему фраза 中国人最喜欢的菜是什么吗?имеет место быть в китайском?
1д Опечатка.
死雞撐飯蓋
1д
1д Если в начале добавить 你知道, то будет правильно, но и смысл поменяется: 你知道中国人最喜欢的菜是什么吗? 1д
Возможно, путается с экспрессивными частицами или даже самой является (может другой иероглиф, какой-нибудь 嘛)
是什么呀 是什么啊 是什么么 Иначе не связаны, как с 知道 выше или 想吃点什么吗, или ошибка неносителя/грубая опечатка 1д
什么 и 吗 можно употреблять в одном предложении. В таком случае смысл изменится: 什么 превратиться из "что" в "что-нибудь/что-то".
你包里有什么东西?Что в твоей сумке? 你包里有什么东西吗?В твоей сумке есть что-нибудь? Почитайте тут: https://chinese.stackexchange.com/questions/39800/what-is-吗-doing-in-你有什么事吗 https://wikihsk.ru/publ/grammatika/hsk_3_srednjaja...henii/4-1-0-182 Но в вашем примере, скорее всего, опечатка. Перепутали с 嘛,么, видать. 3ч
4ч Тут можно условно поделить предложение на главное и придаточное. В предложении 你知道中国人最喜欢的菜是什么吗? главное/обрамляющее - 你知道吗?, придаточное/внутреннее - 中国人最喜欢的菜是什么. На главное можно ответить да или нет, поэтому в конце стоит 吗. Придаточное просто уточняет главное. 3ч
|