1 2 3 ... 8 >>> Переход на страницу  + 🔎
1
Коллеги, добрый день, нужен совет. На пнр по установке карусельного станка приехал китайский инженер, с первого же дня он начал на всех орать (реально орать), толкать рабочих, требования начальства производства он либо отказывается выполнять, либо, включает полный игнор/отвечает с сарказмом. Производство попросило его о переработках, однако он тоже встал в позу и начал выдвигать свои условия, от всякой помощи в виде тахеометров для выставления уровней отказывается. Говорит практически на четком путунхуа, с небольшим налетом дунбэйского хуара, но периодически на скорости 3x, иногда не удаётся понять в силу не самого большого опыта, что именно он имеет в виду, за это он и на меня тоже орет.
Кто-нибудь сталкивался с подобными? Как в таких случаях выстраивать работу?
ЛС Ответить
2
Не повезло. Обычно шеф-монтажники очень вменяемые, ибо у них задача - запустить, получить подпись и умотать подальше от борща и картошки в свою Прекрасную Родину.
Если по делу. ИМХО. Придержи свою реактивность (насколько возможно), не улыбайся, будь в деловом формате, будь как камень несокрушим и ничего не впитывай.
ЛС Ответить
3
Отрастить толстую кожу, понять, что он орет, потому что ну вот такой он. Личной неприязни он к Вам не испытывает. Обычно таким людям потом стыдно еще. Спокойно донести до него, что если он хочет, чтобы Вы правильно переводили, нужно чуть замедлится. Если при этом еще с пониманием улыбаться, то может даже подружитесь.

Главное внутри быть спокойным, если Вас при этих криках внутри всего аж сворачивает (флешбеки из детства, я плохо перевожу, так мне и надо и т.п.), то лучше или уйти от такой работы или проработать с психологом.
ЛС Ответить
4
Не, уходить не надо. Надо нахлебаться до краюшка. А потом понять, что ничего контролировать в этом Бытие невозможно, что орущий китаец - просто (в дзенском поимании) орущий китаец.
ЛС Ответить
5
NorthPolus Коллеги, добрый день, нужен совет. На пнр по установке карусельного станка приехал китайский инженер, с первого же дня он начал на всех орать (реально орать), толкать рабочих, требования начальства производства он либо отказывается выполнять, либо, включает полный игнор/отвечает с сарказмом. Производство попросило его о переработках, однако он тоже встал в позу и начал выдвигать свои условия, от всякой помощи в виде тахеометров для выставления уровней отказывается. Говорит практически на четком путунхуа, с небольшим налетом дунбэйского хуара, но периодически на скорости 3x, иногда не удаётся понять в силу не самого маленького опыта, что именно он имеет в виду, за это он и на меня тоже орет.
Кто-нибудь сталкивался с подобными? Как в таких случаях выстраивать работу?

У него месячные? Crazy facepalm
ЛС Ответить
6
Gary Не повезло. Обычно шеф-монтажники очень вменяемые, ибо у них задача - запустить, получить подпись и умотать подальше от борща и картошки в свою Прекрасную Родину.
Если по делу. ИМХО. Придержи свою реактивность (насколько возможно), не улыбайся, будь в деловом формате, будь как камень несокрушим и ничего не впитывай.

Подтверждаю, шеф-монтажники - замечательные люди, мне по крайне мере только такие попадаются
ЛС Ответить
7
Дошощи Отрастить толстую кожу, понять, что он орет, потому что ну вот такой он. Личной неприязни он к Вам не испытывает. Обычно таким людям потом стыдно еще. Спокойно донести до него, что если он хочет, чтобы Вы правильно переводили, нужно чуть замедлится. Если при этом еще с пониманием улыбаться, то может даже подружитесь.

Главное внутри быть спокойным, если Вас при этих криках внутри всего аж сворачивает (флешбеки из детства, я плохо перевожу, так мне и надо и т.п.), то лучше или уйти от такой работы или проработать с психологом.

Спасибо за Ваш совет! Проблема в том, что у него назревает серьезный конфликт с нашим начальством, и мне, как переводчику, оказаться крайней в случае чего абсолютно не хочется, а он встал в позу((
ЛС Ответить
8
NorthPolus Спасибо за Ваш совет! Проблема в том, что у него назревает серьезный конфликт с нашим начальством, и мне, как переводчику, оказаться крайней в случае чего абсолютно не хочется, а он встал в позу((

Блин, неприятно. В любом случае не вините себя. Таких переводить синхронист нужен. Донести до начальства, что слишком быстро говорит, а там уж насколько оно адекватное
ЛС Ответить
9
NorthPolus Спасибо за Ваш совет! Проблема в том, что у него назревает серьезный конфликт с нашим начальством, и мне, как переводчику, оказаться крайней в случае чего абсолютно не хочется, а он встал в позу((

Принципиально!
Проблема не у тебя! Ты почему то (в силу своих обстоятельств) решила - отсутствие конфликта есть хорошо, а конфликт есть плохо. Ты для всех по умолчанию крайняя, но это лишь их точка зрения.
ЛС Ответить
10
张子豪 Подтверждаю, шеф-монтажники - замечательные люди, мне по крайне мере только такие попадаются

Мне обычно тоже, но этот очень выделяется на фоне тех, с кем я раньше работала. Первым звоночком было то, что он не курит ахахаха. А вообще, до каждой мелочи жутко дотошный, все поверхности салфетками протирает и тд
ЛС Ответить
1 2 3 ... 8 >>> Переход на страницу  + 🔎