<<< 1 2 3 4 ... 10 >>> Переход на страницу  + 🔎
21
Ветер, не знаю на какой минуте, где-то в середине, не отмечал специально. Смотрели вместе с китаянкой, на том моменте оба ржали всех больше.

Kane, в первом предложении ошибка в том, что Сяоми -- это компания, как с ней можно вместе пообедать? Мол, я вчера тут с Гуглом перекусил... Во втором предложении он видимо хотел сказать, что телефоны у них дешёвые, а получилось так, что сотрудники дешёвые... 还好没说他们很贱...
2014.10.23
Тема Ответить
22
2014.10.23小熊 Ветер, не знаю на какой минуте, где-то в середине, не отмечал специально. Смотрели вместе с китаянкой, на том моменте оба ржали всех больше.

Kane, в первом предложении ошибка в том, что Сяоми -- это компания, как с ней можно вместе пообедать? Мол, я вчера тут с Гуглом перекусил... Во втором предложении он видимо хотел сказать, что телефоны у них дешёвые, а получилось так, что сотрудники дешёвые... 还好没说他们很贱...

Ну в общем-то, если бы это было на письме и записано словами 还好没说们很贱.., то ошибки бы не было, ящитаю, хотя звучит криво, а в речи получилось как раз то, что вы описали.
2014.10.23
Тема Ответить
23
2014.10.23marenzhi Он не говорит на китайском, он мычит на китайском. Это уровень студента-прогульщика, который провёл год в Пекине, проводя дни, подрабатывая белой обезьяной, а ночи - белым господином. Это не наглый сарказм, это реально так.

Ну так то оно так. Я что в Шанхае, что в Сиане видел порядком лаоваев с отличным китайским. В Сиане был один паренёк Тим, с Казахстана, так честно говоря, мало чем от Дашаня отличался. Отличнейшее произношение.

Честно говоря, похвала со стороны бкрс сильно разочаровала. Не ту планку задаёте, не ту.
2014.10.23
Тема Ответить
24
Цитата:честно говоря, мало чем от Дашаня отличался
Мне кажется, что в плане произношения лучше ориентироваться на на 大山-я, а на французского паренька, забыл как его зовут. Довольно известная личность. 大山-я китайцы как-то недооценивают. Неодноократно слышал от китайцев, что мол 你汉语说的比那个什么大山好 (понятно, что комплимент незаслуженный, скорее всего, но тем не менее интересно, значит не так идеально он говорит, раз его в качестве отрицального примера ставят). А в прошлый раз когда в Китае летал - в самолете один старичок поведал мне, что 大山发音很不错 但还是没有字正腔圆。。。
百花齐放,百家争鸣
2014.10.23
Тема Ответить
25
Ветер, в идеале нужно на дикторов CCTV ориентироваться, а не на лаоваев.

Тем не менее, Дашань -- это просто всем известный пример лаовая с почти идеальным произношением. Поэтому и удобно приводить в качестве примера при обсуждении акцента неносителя КЯ.
2014.10.23
Тема Ответить
26
2014.10.23Ветер Если честно, я тоже не все понимаю, что вы пишете. 35 Без обид.

Да вроде одна ошибка. Надо было написать без 人。 А так правильно жи. Я про то, что посмотрел видео и не понял, что в нем от китайца. Любой может последовать его примеру и выити на его уровень за год, потому это не заслуживает такого внимания.

И вообще, китайцы могли сделать вид, мол, какой он деловитый и знающий. Цукербергу надо читать китайские стратагемы, чтобы врубаться в их мышление.
2014.10.23
Тема Ответить
27
Цитата:Да вроде одна ошибка. Надо было написать без 人。 А так правильно жи. Я про то, что посмотрел видео и не понял, что в нем от китайца. Любой может последовать его примеру и выити на его уровень за год, потому это не заслуживает такого внимания.
Не важно. Ну да. 人 забыли поставить. Просто прочитал глаз зацепился. Потом догнал. 60
2014.10.23
Тема Ответить
28
"Цукерберг проводит конференцию в Пекине, говоря только по-китайски"
Вот до чего доводит любовь)
2014.10.23
Тема Ответить
29
Цитата:Ветер, в идеале нужно на дикторов CCTV ориентироваться, а не на лаоваев
Ну это то да. Хотя чисто по дикторски говорить тоже странно будет. Есть еще такая русская - новости вела на китайском, в Гонконге, что ли. Но она, вроде бы, выросла в Китае. Вот на нее бы я и ориентировался 14 а если не выросла в Китае - тогда она просто гений =)
2014.10.23
Тема Ответить
30
Ветер, ну как ни как, дикторы и высший уровень 普通话考试 -- это тот самый воображаемый идеал произношения, к которому стремятся не только лаоваи, но и сами китайцы.

Я вот себе таких целей не ставил. У меня не только акцент, но и лексика меняется в зависимости от того, где/с кем я веду своё скромное житие. Например, на юге скажешь, что эта сумка слишком 沉, скорее всего поймут, но могут принять за чудака. А на севере говорить без эризации тоже странно. Умение адаптироваться и имитировать разные акценты куда важней "сферического путунхуа в вакууме", мне кажется.
2014.10.23
Тема Ответить
<<< 1 2 3 4 ... 10 >>> Переход на страницу  + 🔎