![]() Увидев тебя, я первый раз не ушел с ним(ней). или Встреча с тобой, стала первым разом когда я не не ушел с ним. 2017.01.10
2017.01.10 Как-то вообще не вяжется с общим смыслом всего ролика. В короткометражке только парень и девушка. Вообще никого больше нет. Так то смысл понятен, но не понятно о ком вообще речь, с кем она не ушла то? Вот это не понятно. Вообще просто как будто фраза из другого текста какого-то 2017.01.10
![]() А к чему это в конце 北安枪械博物馆? Кто это сказал? 2017.01.10
![]() ![]() ЗЫ: Что-нибудь из разряда: (Контекст: Я был наркоман, пьяница) встретив тебя, я в первый раз не "ухожу на дно" с бутылкой (иглой). 2017.01.10
![]() Ошибки есть и так, так что здесь тоже мб Зато знаем точно, где происходит действие триллера ![]() 2017.01.10
Если набрать в поисковике 跟着它走 , то выражение именно в таком виде встречается в выражениях, где под "它" подразумевается сердце (心) или чувство (感觉), поэтому можно предположить, что "跟着它走" особенно в контексте про чувства можно перевести как "следовать велению сердца", "слушать свою интуицию". Это мое предположение, я не носитель)
2017.01.10
|