1
пожалуйста помогите перевести на русский
《拟四愁诗》:” 牵牛织女期在秋,山高水深路无由“60
2017.01.26
Ответить
2
拟四愁诗 подражание "четырём грустным ст-ниям" 四愁诗 张衡

Осень - время Пастуха и Ткачихи.
Не преодолеть им высокие горы и глубокие реки (чтобы соединиться).

Не уверена, возможно, уже есть профессиональные переводы.

Владимир Самошин, !
2017.01.26
Ответить
3
2017.01.26сарма Владимир Самошин, !
Я!  1
сарма, Вы, наверное, слышали такое выражение: "неудобный соперник"? А для меня Фу Сюань, одно из стихотворений которого просит перевести gulchik, - неудобный автор:ни одного его стихотворения мне перевести не удавалось. И 《擬四愁詩四首之一》, увы, не явилось исключением... 16
2017.01.27
Ответить