Страницы (10): « Предыдущая 1 2 3 4 ... 10 Следующая » Переход на страницу 
21
2015.03.08Пикас почему китайский алфавит составлен параллельно нашему? ... Видимо, я туплю. Точно туплю!
Вы сами ответили на свой вопрос.
Вам бы в теме ваших изысканий для начала разобраться, потом, глядишь, и вопрос будет легче сформулировать.
2015.03.08
22
ahuli, 贪夫 - 牛肉
2015.03.08
23
Ну вот, уже проблема яснее. Про кабаллу - это шутка отчасти была, у меня ассоциации от "еврейских языков" пошли +буквы.
Цитата:Если поиск по пиньиню не годится, то что годится?
Ничего не годится, кроме человека, знающего китайский и могущего вам сказать - вот этот слог-иероглиф используется отдельно (как слово), а вот этот - нет.

Цитата:Только мне не ясно, если как слог иероглиф означает что-то одно, то в слове из двух иероглифов он что, меняет значение?
Слова устной речи - первичны. Далее для них есть подходящие для записи иероглифы. Сами по себе иероглифы тоже что-то значат, но в разных случаях - по-разному. То есть существуют группы иероглифов. Например, есть группы иероглифов, которые ничего не значат, а служат лишь для записи звуков. Есть группы иероглифов, которые, в соединении с другим иероглифов (в слове) приобретают дополнительное значение (обычно связанное с основным, этимологическим)
2015.03.08
24
Ветер,
а "тень на плетень" переведете?
2015.03.08
25
Цитата:2) Древнекитайский - это, вообще, мечта! Где он? Как к нему добраться?
Смотря что вас именно интересует. Пока не очень понятно. если почитать - то много где есть. http://ctext.org/ens
Тут, например
Есть учебники вэньяня, можете попытаться его сразу изучить, минуя современный.

Цитата:почему пишу сюда и отнимаю ваше время - мне непонятно стало в начале поиска, почему китайский алфавит составлен параллельно нашему? Почему остальная масса иероглифов осталась за бортом? Видимо, я туплю. Точно туплю!   Вот и прошу помощи. Не откажите, люди добрые  
Что значит параллельно? Китайского алфавита НЕ СУЩЕСТВУЕТ
Существует система транскрипции кит.языка (в общем, алфавиты это примерно такая же транскрипция и есть), называется "пиньинь" pinyin 拼音, наряду с ней существуют и другие транскрипции
Палладий вам почему-то не интересен, но тем не менее - это транскрипция китайского языка на русский язык, там вся таблица параллелей-соответствий есть (см. Транскрипция палладия)

Цитата: 24
Ветер,
а "тень на плетень" переведете?
Что-то ничего в голову не приходит. Аналогичного выражения точно нет. Есть только что-то другое с похожим смыслом
百花齐放,百家争鸣
2015.03.08
26
2015.03.08Пикас ahuli, 贪夫 - 牛肉
Простите, не понял, что вы имели в виду? Уж не "жадину-говядину" ли? 21

Ветер, возможно это подойдет.
2015.03.08
27
2015.03.08Ветер Что значит параллельно? Китайского алфавита НЕ СУЩЕСТВУЕТ

Ветер, а это что тогда?
http://www.kitaist.info/kitayskiy/alfavit.html;
http://mylanguages.org/ru/chinese_alphabet.php

2015.03.08Ветер Палладий вам почему-то не интересен, но тем не менее - это транскрипция китайского языка на русский язык, там вся таблица параллелей-соответствий есть (см. Транскрипция палладия)
" Виноват, дурак, исправлюсь". Уже интересен.
2015.03.08
28
2015.03.08ahuli Простите, не понял, что вы имели в виду? Уж не "жадину-говядину" ли? 21

47
2015.03.08
29
Ветер, напишите, пожалуйста, какие это выражения про тень на плетень? И по-русски тоже.
2015.03.08
30
2015.03.08Ветер Ничего не годится, кроме человека, знающего китайский и могущего вам сказать - вот этот слог-иероглиф используется отдельно (как слово), а вот этот - нет.

Вы - такой человек. Поможете? Чтобы не загромождать пространство, можно по почте. Обещаю не грузить чрезмерно.
2015.03.08
Страницы (10): « Предыдущая 1 2 3 4 ... 10 Следующая » Переход на страницу 
Тема закрыта