<<< 1 ... 3 4 5 ... 9 >>> Переход на страницу  🔎
31
2015.03.12Snowblind Такое ощущение, что на БКРС поселились толстенные тролли. То ярый ненавистник США, то теперь вот это...
Вы это на меня коситесь недобрым взглядом? Ну, и коситесь себе. Но я, во-первых, не толстая, во-вторых, я не противник США, (хотя их английский корявый мне в уши жестко лезет), в третьих, я - девушка, а тролль - мальчик.
2015.03.15
ЛС
32
2015.03.12jkot не, это не тролль, это эльф... эльфийка.  14
Человек я. Женского полу.
2015.03.15
ЛС
33
2015.03.12остроwok Да что всем тролли везде чудятся. Человек не знает китайского, соответственно криво пользуется словарем и не может толком сформулировать вопрос. Эка невидаль, обалдеть.
Милая моему сердцу, виртуальная моя защитница, Если Вы (как я угадываю) владеете языком, то я буду искать встречи с Вами.
2015.03.15
ЛС
34
2015.03.15Пикас Милая моему  сердцу, виртуальная  моя защитница, Если Вы (как я угадываю) владеете языком, то я буду искать встречи с Вами.

Да остальные тоже милы и жаждут помочь, только в процессе немножко сбиваются. Для помощи коллективный разум все-таки лучше (как правило).

Чего нарыли интересного?
2015.03.15
ЛС
35
Вот такой вопрос из моего незнания к вашему знанию - может быть такое ( н-р, в учебниках вас учат, сами встречали и удивлялись, узаконенно правилами и т.п.), что слова роднятся (совпадают по смыслу) не в написании а, лишь, в произношении (в огласовке). Спросила. Если плохо спросила, скажите, что непонятно в моём вопросе.
2015.03.15
ЛС
36
2015.03.15Пикас Вот такой вопрос из моего незнания к  вашему знанию - может быть такое ( н-р, в учебниках вас учат, сами встречали и удивлялись, узаконенно правилами и т.п.), что слова роднятся (совпадают по смыслу) не в написании а, лишь, в произношении (в огласовке). Спросила. Если плохо спросила, скажите, что непонятно в моём вопросе.

Спросили понятно. Пикас Хотя не - совпадать по смыслу в произношении невозможно.

Если Вы о словах, которые пишутся по-разному, а читаются одинаково, то в китайском таких слов очень много.
2015.03.15
ЛС
37
Ура.
2015.03.15
ЛС
38
2015.03.15остроwok Спросили понятно. Пикас Хотя не - совпадать по смыслу в произношении невозможно.

Если Вы о словах, которые пишутся по-разному, а читаются одинаково, то в китайском таких слов очень много.
Как так? Вы сказали -" не - совпадать по смыслу в произношении невозможно.".Но, душа моя, в русском - "есть" и "есть"  звучит одинаково со всеми их полярно различными смыслами. В китайском не так? Не может быть такого. Логика не позволяет.
2015.03.15
ЛС
39
2015.03.15Пикас Как так? Вы сказали  -" не - совпадать по смыслу в произношении невозможно.".Но, душа моя,  в русском - "есть" и "есть"  звучит одинаково со всеми их полярно различными смыслами. В китайском не так? Не может быть такого. Логика не позволяет.

У "есть-есть" совпадают звуки, а не смысл. Произношение и смысл - разные вещи.
"Совпадать по смыслу в произношении" - это белиберда.

В общем, в китайском так же.
2015.03.15
ЛС
40
Вопрос по-русски, А Вы чего не спите-то? Третий час...
2015.03.15
ЛС
<<< 1 ... 3 4 5 ... 9 >>> Переход на страницу  🔎