11
2015.03.27vaily три года мучаюсь и пытаюсь понять, что там написано. Хотя я сомневаюсь, что кому-то вообще это под силу. Вроде как это китайский, но я не уверен-)

в центре вроде написано 一个无可, т.е. это китайский)
2015.03.27
Тема Ответить
12
А насчет того, что "мышкой не введешь" - настольными компами вообще мало кто пользуется, а в любом ноутбуке есть рукописный ввод с тачпада - в маках он встроен в систему, на винде надо установить небольшую прогу. И рисуй себе иерошки сколько хочешь...
А если только мышка, то да, там проблемно.
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится
2015.03.27
Тема Ответить
13
А еще я последнее время стал привыкать к гугль-транслейту в мобильном и его распознаванию иероглифов с камеры или фотографии. Считал с экрана в мобильный скан топикстартера - с двух-трех попыток распознал весь текст - очень четко написано-то...

2015.03.27vaily А если только мышка, то да, там проблемно.
Во, блин, не знал, что "мышкой проблема". Знал бы, дык и пробовать не стал бы. А по незнанию рисовал мышкой за милую душу, когда приспичило, а слово "пиньинь" ни о чем не говорило. Причем с манипулятором "мышь" не дружу совершенно, более 20 лет предпочитаю с клавиатуры работать, где возможно.

2015.03.27vaily а в любом ноутбуке есть рукописный ввод с тачпада - в маках он встроен в систему, на винде надо установить небольшую прогу.

Все еще проще. Тыкаем в https://translate.google.ru/ и там есть "выбрать способ ввода"
2015.03.27
Тема Ответить
14
2015.03.27jkot Все еще проще. Тыкаем в https://translate.google.ru/ и там есть "выбрать способ ввода"
Где же там есть рукописный ввод с тачпада?
Рукописный ввод с тачпада - вот
http://vk.com/video3863276_171040465
(Выбрал ВК как нейтральный хостинг)
Дело привычки, но пальцем на тачпаде нарисовать иерошку раз в 20 быстрее, чем на поле для ввода вырисовывать ее(имхо).
А распознание годится только для печатных текстов. Всякие врачебные закорючки никакому сканеру не под силу( выше в теме пример).
2015.03.27
Тема Ответить
15
Вы забываете про порядок написания черт. попробуйте ввести иероглиф 国 без порядка.... ну знаете вначале целый квадратик написанный в одно движение...

компьютер не распознает

а откуда человеку без знания китайского знать порядок черт написания иероглифов?
2015.03.27
Тема Ответить
16
2015.03.27Fokls Вы забываете про порядок написания черт. попробуйте ввести иероглиф 国 без порядка.... ну знаете вначале целый квадратик написанный в одно движение...

компьютер не распознает

а откуда человеку без знания китайского знать порядок черт написания иероглифов?
Попробовал ввести абы как, из шести вводов - шесть попаданий. Компьютеры давно умнее, чем вы думаете-)
З.Ы. Лень было держать в руках камеру, я просто запись с экрана включил.
http://vk.com/video3863276_171040489
2015.03.27
Тема Ответить
17
ну я тоже проверила. Да Мак молодец, но вот сайт нет =(

[Изображение: 2546aec89d2ab0697b7cb24395dc2608.png]

если повнятней вводить то тож нет
2015.03.27
Тема Ответить
18
2015.03.27vaily Где же там есть рукописный ввод с тачпада?

А, рукописный... пардон, пропустил мимо ушей. Но рукописный для написания иероглифов человеку, не знающему, что такое иероглиф?! Тут как раз только "печатными" и сумеешь как-нибудь.
В остальном - да, согласен. При желании часть вопросов удается решить, а часть не удается даже при очень-большом-и-наличии-знаний-и-навыков 44
2015.03.27
Тема Ответить
19
2015.03.27vaily З.Ы. Я три года мучаюсь и пытаюсь понять, что там написано. Хотя я сомневаюсь, что кому-то вообще это под силу. Вроде как это китайский, но я не уверен-)

АААА! Хаха,да! При мне выдал китаец писанину,я ему *да этож не китайский!* взял у него листочек нашел случайного встречного,спросил *че тут написано* и когда он без проблем прочитал у меня глаза на лоб полезли. это какая-то техника быстрого письма,которой точно не овладеть ... Некоторые,кстати,различить можно,но прям за редчайшим исключением.. прям как я ,когда опять попытался вникнуть хоть в один,выдаю *О,нашел знакомый, это 心!*а он мне * это 去 *  хахах


2015.03.27Fokls компьютер не распознает

распознает компьютер итоговую картинку,а если точнее,то движок на сайте типа флэш. и распознает даже если будешь писать ногой. человеку,который не знаком с языком,просто нужно копировать изображение как попало и искать нужный.(с иероглифами от руки могут быть проблемы. черточки все точно не видят,кто с языком не знаком,а вот с печатным проблем не должно быть)

2015.03.27Fokls если повнятней вводить то тож нет

Так зачем в кружочек обводить еще ,ессно не найдет.

2015.03.27vaily Попробовал ввести абы как, из шести вводов - шесть попаданий. Компьютеры давно умнее, чем вы думаете-)

ага. даже мазню понимают типа моей.[Изображение: bkrs.jpg]

У меня некорректно работает. черный кружочек с крестиком - где я держу карандаш,а куда стрелка указывает - там начинает рисовать. можно писать ногой. всё поймет. найти можно. лентяи они.
Есть кстати еще один сайт,так он вообще пятна Роршака распознает. наверно оттуда взят движок,но тут он почему-то хуже работает,но опять же,иероглифы найти проблем не составляет у тех,кто это хотябы пробует делать.
月满则亏
2015.03.27
Тема Ответить
20
2015.03.27Pwses vaily  
З.Ы. Я три года мучаюсь и пытаюсь понять, что там написано. Хотя я сомневаюсь, что кому-то вообще это под силу. Вроде как это китайский, но я не уверен-)


АААА! Хаха,да! При мне выдал китаец писанину,я ему *да этож не китайский!* взял у него листочек нашел случайного встречного,спросил *че тут написано* и когда он без проблем прочитал у меня глаза на лоб полезли. это какая-то техника быстрого письма,которой точно не овладеть ...

О, нашел наконец, а то не мог вспомнить источник.
Цитирую:
Цитата:Цаошу - это скорописный вариант лишу, удобный для пишущего, но порой трудно понимаемый для читающего. Так как пишущий не выписывает детально каждую черточку, а простым росчерком заменяет даже целую  комбинацию черт. Стиль синшу занимает промежуточное место между кайшу и лишу, он удобен для пишущего и вполне разборчив, почему и нашел широкое применение.
Очерки по культуре Китая, Фэн Линъюй, Ши Вэйминь, перевод Чжэн Яохуа

эээ... однако это уже вышло за рамки и темы и раздела Smile
2015.03.28
Тема Ответить