Страницы (2): « Предыдущая 1 2 +
11
Забыл добавить важную деталь: техническое задание на каждый перевод с указанием названия или описание переводимого, дата получения, объем, срок исполнения.
Выполняется в виде письма.
2015.09.07
Ответить
12
Поздравляю всех с Новым Годом!
Здоровья, успехов и юридической грамотности!
[Изображение: 10798076aca3.jpg]
[Изображение: ec770470b42b.jpg]
2016.01.03
Ответить
13
2015.05.11dima_depressor Завтра впервые придётся переводить в суде. Вкратце - пограничники поймали китайца, пытавшегося пересечь границу, будет суд. У кого-нибудь есть опыт подобных переводов? На что обратить внимание, какие есть особенности?

Дима, привет. Посмотри предварительно протоколы, которые были составлены до судебного разбирательства. В них будет всё.
2016.01.03
Ответить
14
2016.01.03Nikita4455 Дима, привет. Посмотри предварительно протоколы, которые были составлены до судебного разбирательства. В них будет всё.
2016.01.03
Ответить
15
2016.01.03Nikita4455 Дима, привет. Посмотри предварительно протоколы, которые были составлены до судебного разбирательства. В них будет всё.

Спасибо, уже смекнул и успешно перевёл)
Сообщество "Юридический Китай"
https://vk.com/law_china
http://instagram.com/law_china
http://t.me/law_china
2016.01.03
Ответить
Страницы (2): « Предыдущая 1 2 +